Manusmriti with the Commentary of Medhatithi
by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553
This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma�, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...
Verse 9.309
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:
परिपूर्ण� यथ� चन्द्र� दृष्ट्वा हृष्यन्त� मानवाः �
तथ� प्रकृतयो यस्मिन� � चान्द्रव्रतिको नृपः � ३०� �paripūrṇa� yathā candra� dṛṣṭvā hṛṣyanti mānavā� |
tathā prakṛtayo yasmin sa cāndravratiko nṛpa� || 309 ||The people rejoice at seeing the full moon; the king at whose appearance the people rejoice in that manner is a king who fulfills the functions of the moon.�(309)
Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):
What this means is that at the time that the King is seeing his people he shall be free from anger, joyous in countenance^ and wearing fine dresses and ornaments.
The people �rejoice� at seeing the King,�i.e., all their sorrows disappear.�(309)
Explanatory notes by Ganganath Jha
This verse is quoted in īٰǻ岹ⲹ (Rājanīti, p. 19).
Comparative notes by various authors
(verses 9.301-312)