Pratisamvid, ʰپṃv, ʰپṃvā, ʰپṃva, Pratisamvida, Prati-samvida: 11 definitions
Introduction:
Pratisamvid means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Buddhism
Mahayana (major branch of Buddhism)
Source: Wisdom Library: Maha Prajnaparamita Sastra1) ʰپṃv (प्रतिसंविद�) refers to the “four infallible knowledges� according to the 2nd century Mahāñpāramitāśāstra (chapter XXVIII). Accordingly, “The infallible knowledge of teaching (-پṃv) and that of the voice (Ծܰپ-پṃv) are of two levels, 峾ٳ and the first Բ; the other two پṃv, [of things (artha) and of eloquence (پԲ)] are of nine levels: 峾ٳ, four Բs and four ūⲹ-貹ٳپ�.
2) ʰپṃv (प्रतिसंविद�) refers to the “four unhindered knowledges�, according to the 2nd century Mahāñpāramitāśāstra chapter XL. The پṃv, literally ‘special knowledges�, in Pāli, 貹ṭi, “explanations, knowledges or unhindered speech� are the unimpeded, unfailing knowledges that make a good preacher.
The پṃv are four in number:
- ٳ-پṃv: knowledge of the thing designated.
- -پṃv: knowledge of the designation.
- Ծܰپ-پṃv: knowledge of vocal expression.
- پԲ-پṃv: knowledge of elocution or, more simply, eloquence.
The پṃv are inseparable: the person who possesses one possesses all of them. On the other hand, they are the same in all, although realized to varying degrees. Thus, there is no way to make distinctions between the پṃv of the Śrāvaka, the Bodhisattva or the Buddha if this is not in the mind or intention governing their practice.
: academia.edu: A Study and Translation of the Gaganagañjaparipṛcchā1) ʰپṃv (प्रतिसंविद�) [=پṃva?] refers to �(the four kinds of) special knowledge�, according to the Gaganagañjaparipṛcchā: the eighth chapter of the Mahāsaṃnipāta (a collection of Mahāyāna Buddhist Sūtras).—Accordingly, “Son of good family, there are eight purities of the insight (ñ) of the Bodhisattvas. What are the eight? To with, (1) although they attain all good qualities, they do not stick to the view of eternity; (2) although they strive to get rid of all bad qualities, they do not fall into the view of annihilation; (3) although they enter into dependent origination, they are not contradictory with the tolerance that all things are unborn; (4) although they illuminate four kinds of special knowledge (پṃva), they are not attached to interpretation and eloquence; [...]�.

Mahayana (महायान, mahāyāna) is a major branch of Buddhism focusing on the path of a Bodhisattva (spiritual aspirants/ enlightened beings). Extant literature is vast and primarely composed in the Sanskrit language. There are many ūٰ of which some of the earliest are the various Prajñāpāramitā ūٰ.
General definition (in Buddhism)
Source: Wisdom Library: Dharma-samgrahaʰپṃv (प्रतिसंविद�) refers to the “four analytical knowledges� as defined in the Dharma-saṃgraha (section 51):
- -پṃv (analytical knowledge of the way things are),
- ٳ-پṃv (analytical knowledge of meaning),
- Ծܰپ-پṃv (analytical knowledge of language),
- پԲ-پṃv (the analytical knowledge of inspired speech).
The Dharma-samgraha (Dharmasangraha) is an extensive glossary of Buddhist technical terms in Sanskrit (e.g., پṃv). The work is attributed to Nagarjuna who lived around the 2nd century A.D.
: DLMBS: Buddhānusmṛtiʰپṃv (प्रतिसंविद�) پṃvā [貹ṭi] analytical knowledge. The analytical knowledge is fourfold, namely, analytical knowledge with regard to meaning (artha) [attha]; with regard to the doctrine, to reasons, conditions or causal relations (dharma) [dhamma]; with regard to etymology (nirukti) [nirutti]; and intellect that perceives the things in the above mentioned triple context (پԲ) [paṭibhāna].
Reference: Aṭṭhasālinī. Nidāna. 48; IV. 567. Mahāyāna-Sūtrālaṅkāra. IV. 18.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryʰپṃv (प्रतिसंविद�).�f. An accurate knowledge of the particulars of anything.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionaryʰپṃv (प्रतिसंविद�).�f. (also °vidā and app. °vida; see following items; = Pali paṭisaṃbhidā, which is often, but questionably, assumed to be the orig. form), special knowledge, of which there are four (the same in Pali), dharma, artha (or in reverse order), nirukti, پԲ; on their mgs. see LaV-P. ś vii.89 ff.; Lévi, Asaṅga (Mahāyāna-sūtrālaṃkāra) xviii.34; Burnouf, Lotus, App. XVII; and for Pali, Chil- ders, and Kvu. translation(s) 377�382; lists of the four: Ѳ屹ܳٱ貹ٳپ 196�200; ٳṃg 51; ṇḍī첹 393.11�12 (here without the term پṃv); listed with more or less detailed de- finitions of each, ٲśū첹ūٰ 77.3 ff.; ǻٳٱū 214.11 ff.; 258.4 ff.; °vid-avatāra, Lalitavistara 8.13; 35.16; °vid-gatiṃgata, ṇḍī첹 202.10; Lalitavistara 2.8 (so read with v.l:, confirmed by Tibetan, for text pratisamyag-gati°); °vidā� lābhy (lābhī) ṇḍī첹 200.11; °vit-prāpta پ屹Բ 97.26; 180.27; 240.25; Բ-śٲ첹 i.96.8 etc.; anāvaraṇa-°vit-prāpta Lalitavistara 426.5; others, Lalitavistara 343.4; ǻٳٱū 207.22; Ҳṇḍū 4.21.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionaryʰپṃvā (प्रतिसंविद�).�f. (compare Pali paṭisaṃbhidā), and app. °da, nt., = prec.; the four listed, artha-°vida-prāptā dharma-°vida-prāptā nirukti° پԲ° (each time vida) Ѳ屹ٳ iii.321.14-15 (prose); also, with dharma° first, and n. sg. °vidā each time, ǻٳٱū 89.25; catvāri ca (mss. confused) پṃvāni (no v.l.) sākṣīkare Ѳ屹ٳ iii.67.2-3, and again 4; in Lalitavistara 287.10 (verse) mss. confused, read probably sa-پṃva-(a could be m.c.)-satyabala� ca; °vidā- nāṃ…lābhī ṇḍī첹 204.11 (verse); °vidāsū ca gatiṃgatānām 205.12 (verse); °vidāto, abl., Śṣāsܳⲹ 109.6 (verse).
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionaryʰپṃv (प्रतिसंविद�).—f. (-vit) An accurate knowledge of anything.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) ʰپṃv (प्रतिसंविद�):—[=پ-�-√v] a [Causal] -vedayati, to recognize (?), [پ屹Բ] ([Ātmanepada] p. -岹ⲹԲ, feeling, [ib.])
2) [=پ-ṃv] [from پ�-] b f. analytical science (4 with Buddhists), [ٳṃg 51; Lalita-vistara]
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम� (ṃsṛt), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Vid, Samvida, Prati, Samvid, Pratisham.
Starts with: Pratisamvidhana, Pratisamvidita.
Full-text (+13): Arthapratisamvid, Dharmapratisamvid, Pratibhanapratisamvid, Pratisamvitprapta, Niruktipratisamvid, Pratisamvinishcayavatara, Artha, Nirukti, Pratisamvedana, Pratisamvedin, Pratisamvedaka, Nirkutipratisamvid, Pratibhana, Nistirana, Four Analytical Knowledges, Labhin, Pratyavekshanajnana, Pratyavekshana, Pratisamdhi, Pratisamvidita.
Relevant text
Search found 7 books and stories containing Pratisamvid, ʰپṃv, ʰپṃvā, Prati-saṃvidā, Prati-saṃvida, Prati-saṃvid, Prati-samvid, Pratisa�-vid, ʰپṃva, Pratisam-vid, Pratisamvida, Prati-samvida, Pratisamvids; (plurals include: Pratisamvids, ʰپṃvs, ʰپṃvās, saṃvidās, saṃvidas, saṃvids, samvids, vids, ʰپṃvas, Pratisamvidas, samvidas, Pratisamvidses). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Maha Prajnaparamita Sastra (by Gelongma Karma Migme Chödrön)
I. The پṃv according to the Abhidharma < [Part 3 - The four unhindered knowledges]
Preliminary note on the four unhindered knowledges (پṃv) < [Part 3 - The four unhindered knowledges]
II. The پṃv according to the Mahāyāna < [Part 3 - The four unhindered knowledges]
Dasabhumika Sutra (translation and study) (by Hwa Seon Yoon)
Stage 9: Sadhumati Bhumi < [Chapter 2 - Study: Summary of the Ten Stages]
Chapter 6 - A Sanskrit-Chinese-English Glossary
Part 9 - The Ninth Stage named Sadhumati < [Chapter 4 - Annotated Translation of the Dasabhumika-Sutra]
Buddhist records of the Western world (Xuanzang) (by Samuel Beal)
Chapter 3 - Country of Ta-ch’a-shi-lo (Takshashila) < [Book III - Eight Countries]
Buddhacarita (by Charles Willemen)
Chapter XVII - Conversion of the Great Disciples < [Fascicle Four]
Mahavastu (great story) (by J. J. Jones)
Mahayana Mahaparinirvana Sutra
Chapter XXII - On Pure Actions (b) < [Section Four]