The Buddhist Path to Enlightenment (study)
by Dr Kala Acharya | 2016 | 118,883 words
This page relates ‘Mental Power of Wisdom (Pannabala or Prajna)� of the study on the Buddhist path to enlightenment. The Buddha was born in the Lumbini grove near the present-day border of India and Nepal in the 6th century B.C. He had achieved enlightenment at the age of thirty–five under the ‘Bodhi-tree� at Buddha-Gaya. This study investigates the teachings after his Enlightenment which the Buddha decided to teach ‘out of compassion for beings�.
Go directly to: Footnotes.
5.5. Mental Power of Wisdom (ʲññ or ʰñ)
[Full title: The Five Mental Powers (Pañcabalāni or Bala)�(5): Mental Power of Wisdom (ʲññ or ʰñ)]
The wisdom is 貹ññ, the highest virtue of all.
“Wisdom is based on concentration, because of the saying: ‘One who is concentrated knows, sees what really is.’�[1]
“Wisdom� is, of course, only a very approximate equivalent of 貹ññ. The Buddhist conception of “wisdom� is not unlike this, but more precise. It is best clarified by first giving its connotations, and then its actual definition.
The commentary of ٳṅgṇ�[2] mentions the connotations of 貹ññ: “On that occasion the dominant of wisdom is wisdom, understanding, search, research, search for dhamma; discernment, discrimination, differentiation, erudition, expert skill, subtlety, clarity, reflection, investigation, amplitude, sagacity, a guide (to true welfare and to the marks as they truly are), insight, comprehension, a goad (which urges the mind to move back on the right track); wisdom, wisdom as virtue, wisdom as strength (because ignorance cannot dislodge it), the sword of wisdom (which cuts through the defilements), the lofty (and overpowering) height of wisdom, the light, luster and splendour of wisdom, the treasure of wisdom, absence of delusion, search for dhammas, right view.� From mere cleverness wisdom is distinguished by its spiritual purpose, and we are told expressly that it is designed “to cut off the defilements.�
Now to the actual definition: “Wisdom penetrates into dhammas as they are in themselves. It disperses the darkness of delusion, which covers up the own-being of dhammas.�
What then does wisdom meditate about? Wisdom may be held to concern itself with three possible topics: (1) true reality; (2) the meaning of life; (3) the conduct of life. Buddhist tradition assumes that the second and third depend on the first. In its essence wisdom is the strength of mind which permits contact with the true reality, which is also called the realm of dhammas. Delusion, folly, confusion, ignorance and self-deception are the opposites of wisdom. It is because ignorance, and not sin, is the root evil that wisdom is regarded as the highest virtue. A holiness which is devoid of wisdom is not considered impossible, but it cannot be gained by the path of knowledge, to which alone these descriptions apply.
The antithesis of wisdom (貹ññ) is delusion (sammoha). It is ignorance, lack of clarity, vagueness and absence of lucidity of mind. It is the darkness shrouding the mind. This delusion cannot be removed by ordinary wisdom (pakati-貹ññ), nor by erudition (pariyatti-貹ññ), even if that comprises knowledge of the whole վ辱ṭa첹.
It is only wisdom developed by meditation, (屹-貹ññ) that has set up mindful body contemplation, which can gradually dispel delusion.
Hence did the Buddha say:
“He develops the powers of faith, energy, mindfulness, concentration and wisdom.� (� 屹پ�)
In this world, the strength of builders lies in good tools, such as awls, chisels, axes, knives, saws, etc. Only when equipped with such tools can they undertake to build. Similarly, in the Բ, the tools of tranquillity and insight meditation (samatha) and (貹) for achieving the knowledge of the paths and fruitions of Sainthood (magga- and phala-ñṇ�) consist of developed faith, developed energy, developped mindfulness, developed concentration and developed wisdom (屹-, etc.), which are developed through one of the پ貹ṭṭԲ, such as mindfulness of breathing. These five powers are the strength of meditators (Dz屹). Hence these five powers must be developed in order to undertake successfully the work of tranquility and insight meditation within the Buddha-Բ. This is the meaning of the word 屹پ (he develops) in the text quoted above.
When these five faculties are developed they destroy the five fetters that pull upward (ܻ岵ⲹ ṃyᲹԲ).[3] With these five powers, release of mind through loving-kindness (ٳ峦ٴDZܳٳپ) is developed.[4] Morality (ī) is the foundation on which the five powers stand.
With these statements with regard to the five mental powers are considered together, they indicate that the five powers are nothing but the path that leads to ԾԲ; here the path is elaborated from a different angle. The last two powers, concentration () and wisdom (貹ññ) are the last two stages in the threefold discipline (پ), another description of the path. ī, the first stage in the پ, is not given here, obviously because it is understood to precede and 貹ññ. In fact, it is said clearly that the five powers stand on ī.[5] In the noble eightfold path īⲹ, sati, and 貹ññ are four stages. īⲹ appears as -ⲹ, sati as -sati, as - and 貹ññ as -徱ṭṭ. One who is possessed of these powers is, therefore, identical with one who has realized ԾԲ. The Buddha possesses them, and so do all the arahants.
The development of these five mental powers is identified with the path that leads to the uncompounded, i.e., ԾԲ (ṅkٲ).[6]
Footnotes and references:
[1]:
SN III, p. 13
[2]:
Vbh-A, p. 147-149
[3]:
SN V, p. 251
[5]:
Mil, p. 33
[6]:
SN IV, p. 361