Essay name: Tilakamanjari of Dhanapala (study)
Author:
Shri N. M. Kansara
Affiliation: Maharaja Sayajirao University of Baroda / Department of Sanskrit Pali and Prakrit
This is an English study of the Tilakamanjari of Dhanapala, a Sanskrit poem written in the 11th century. Technically, the Tilaka-manjari is classified as a Gadyakavya (“prose-romance�). The author, Dhanapala was a court poet to the Paramara king Munja, who ruled the Kingdom of Malwa in ancient west-central India.
Appendix 1 - The oldest and the other manuscripts of the Tilakamanjari
43 (of 173)
External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)
Download the PDF file of the original publication
Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
1092 11
. एण� तट� कमिषता वकदा नशाल�
मत्स्याद� रसवती प्रगणा सदेव �
पात्राणि यत्र बकसा� सचक्रवाकाः
पुण्यं कियद्भवत� तत्त� वय� � विद्मः ।।
- [eṇ� taṭ� kamiṣatā vakadā naśālā
matsyādaya rasavatī pragaṇ� sadeva |
pātrāṇi yatra bakasāra sacakravākā�
puṇya� kiyadbhavati tattu vaya� na vidma� ||
- ] PC(SJGM), p.39.
12. कतिपयपुर स्वामी का� व्ययैरपि दुग्रहों
मितवितरिता मोहन� सो पुरानुसृता� मय� �
त्रिभुवनविभुर्बुध्या [katipayapura svāmī kāya vyayairapi dugraho�
mitavitaritā mohanā so purānusṛtā� mayā |
ٰܱԲܻܰ ] SS राशियोऽधुन� स्वपदप्रदः [rāśiyo'dhunā svapadaprada� ] +
प्रभुराितस्तत्प्राचीनो दुनोति दिनव्ययः ।।
[prabhurāिtastatprācīno dunoti dinavyaya� ||
] PRC, 17, 114; and PC ( SJGM),
p. 42 whth मतिवितरिता [پٲ ] in b.
13. कानीनस्य मुने� स्वब� न्यववधूवैधव्यविध्वंसिन�
नेतारः क्लि पं� गोकुलसुताः कुण्डा� स्वय� पाण्डवाः �
तेऽमी पं� समानजातय इत� ख्याता स्तदुत्कीर्तनुं
[kānīnasya mune� svabā nyavavadhūvaidhavyavidhvaṃsino
netāra� kli paṃca gokulasutā� kuṇḍā� svaya� pāṇḍavā� |
te'mī paṃca samānajātaya iti khyātā stadutkīrtanu�
] 1 पुण्यं स्वस्त्ययन� भवेद्यदि नृणा� पापस्य कान्या गतिः ।।
[puṇya� svastyayana� bhavedyadi nṛṇā� pāpasya kānyā gati� ||
] 14. कि� कारण� तु कविराज मृगा यदेत�
[ki� kāraṇa� tu kavirāja mṛgā yadete
] PC(SJGM),p.42.
व्योमात्पतन्ति विलिखन्त� भुवं वराहाः �
दे� त्वद स्त्रकिताः श्रयितुं स्वजात�-
मैके मृगांक मृगमादिवराहमन्ये ||
[vyomātpatanti vilikhanti bhuva� varāhā� |
deva tvada strakitā� śrayitu� svajāti-
maike mṛgāṃka mṛgamādivarāhamanye ||
] CVKV, p. 93.
15. कि� नन्दी कि� मुरारि� किमु रतिरमण� कि� हर� कि� कुबेरः
कि� वा विद्याधरोऽसौ किमथ सुरपति� कि� विधु� कि� विधाता �
नायं नायं � चायं � खल� � हि � वा नापि ना� � चैषः
[ki� nandī ki� murāri� kimu ratiramaṇa� ki� hara� ki� kubera�
ki� vā vidyādharo'sau kimatha surapati� ki� vidhu� ki� vidhātā |
nāya� nāya� na cāya� na khalu na hi na vā nāpi nāsa na caiṣa�
]
