365bet

Essay name: Tilakamanjari of Dhanapala (study)

Author: Shri N. M. Kansara
Affiliation: Maharaja Sayajirao University of Baroda / Department of Sanskrit Pali and Prakrit

This is an English study of the Tilakamanjari of Dhanapala, a Sanskrit poem written in the 11th century. Technically, the Tilaka-manjari is classified as a Gadyakavya (“prose-romance�). The author, Dhanapala was a court poet to the Paramara king Munja, who ruled the Kingdom of Malwa in ancient west-central India.

Chapter 12 - Cultural Data

Page:

103 (of 104)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Copyright (license):

Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)


Warning! Page nr. 103 has not been proofread.

590
(3) COOKERY AND DINING ETIQUETTES :-
The cooks (Supakāra) employed in the royal mess
(Mahānasa) were well-trained in the science of cookery
(Sūpakāra-sāstra) and cooked many kinds of preparations
profusely utilizing a variety of spices. The resultant
delicacies, some of them to be masticated, some to be shana
lapped and still others to be sipped, were treated with
pleasing colours, perfumes and tastes. 457 A few of such
dainties mentioned by Dhanapāla are Dāḍimabīja-pāka, Śāli-
458 taṇḍula, Fenikā, Asokavartti, Kan Khaṇḍaveṣṭa and Modaka.
In the forest of the Vaitadhya mountain, the travellers
45%
cooked their rice by dipping them in the hot-water streams
.
Among the utensils for cooking, serving and etc.,
the following are mentioned, viz., Kāṣṭhapātrī, Lohakarpara,
460 Kaṭāha, Kāñcana-sthālā, Padmarāga-caṣaka and Patraputa.
Before the lunch the prince took bath and put on their
best dress; everybody had a fixed seat for dining. 461 "After
washing the hands and having rinsed the mouth, the prince
smoked a scented cigarrette of spices, besmeared his face
457. TM (N), p.178 (1ff.) - अतिह्य वपूर्ण गन्ध रसमुत्कृष्टमूल्य संपद्धिः सू�-
का� शास्त्रो� पलब्धयथा वसरमुप [atihya vapūrṇa gandha rasamutkṛṣṭamūlya saṃpaddhi� sūpa-
kāra śāstro� palabdhayathā vasaramupa
]
कल्पितैर� तय बहुभिर्न वैद्व्यविशेषरू�-
स्कृतावे� स्कृतानन� � भक्ष्य लय पे� प्रकारमा स्वा� यांचका�
[kalpitairana taya bahubhirna vaidvyaviśeṣarūpa-
skṛtāveja skṛtānane ka bhakṣya laya peya prakāramā svāda yāṃcakāra
]
373(12) - अनेकैः सूपकारैः प्रत्येकमारोपि तविशिष्ट तर संस्कारान्-- अतिभूमसो
भयप्रकारान�
[anekai� sūpakārai� pratyekamāropi taviśiṣṭa tara saṃskārān-- atibhūmaso
󲹲ⲹ
]
458. ibid.,p.238(1); 305(1); 305(12).
459. 1bid.,p.235 (3£f.) कदाच� त्या न्�. तण्डुल प्रस्थ पचैः प्रतिगर्� मा वर्त्तिन�
-
कवदनेन कध्यमा� प्रकृतिभिर्दहनोदकै�
[kadāci tyā ndha. taṇḍula prastha pacai� pratigarta mā varttinā
-
kavadanena kadhyamāna prakṛtibhirdahanodakai�
]
460. Ibid.,p.124(16); 76(21); 69(11); 10(6); 214(3);48(16).
461. ibid.;p.237(4ff.).

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: