365bet

Essay name: Tilakamanjari of Dhanapala (study)

Author: Shri N. M. Kansara
Affiliation: Maharaja Sayajirao University of Baroda / Department of Sanskrit Pali and Prakrit

This is an English study of the Tilakamanjari of Dhanapala, a Sanskrit poem written in the 11th century. Technically, the Tilaka-manjari is classified as a Gadyakavya (“prose-romance�). The author, Dhanapala was a court poet to the Paramara king Munja, who ruled the Kingdom of Malwa in ancient west-central India.

Chapter 12 - Cultural Data

Page:

102 (of 104)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Copyright (license):

Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)


Warning! Page nr. 102 has not been proofread.

589
A couple of pathological symptoms are also noticed.
Thus, a disease of disturbed windy humour could be deduced
from such symptoms as numerous protuberances on the belly
accompanied by darkening of the skin. 452 The disturbance
of the Udāna humour was held responsible for causing one to
453 vomit.
*X
Various types of pathological treatment of wounds,
boils or ulcers (Dustavraṇa) are listed by the poet, such
as, neutralization by magical (Tantra) or mystic formula
(Mantra), surgery (Sastra-vyāpāra), burning of a part of
it (Ekadesa-dahana), application of ointments (Ajya-dāna)
and bandaging (Paṭṭabandha). The first-aid in the cases
of poison effect consisted of annointment of the juice of
some wild medicinal plants and wipping off by mystic for-
455 mulae.
454 The references to Rasakupika, Rasa-siddhi-veda
and Dhātuvādika testify to the development of the science
of Alchemy in those days.
452. TM(N),p.211(13ff.)
+
910774-1
456 बालरोगोपस्तमिव
बह� [DzDZ貹ٲ
bahu
]
गुल्� संकुलोटर श्यामलता-
[gulma saṃkuloṭara śyāmalatā-
]
453. 161d.,p.23(14£EO) -- उद्गारमि� तीव्रोदा� वे� निरस्तम्-- [udgāramiva tīvrodāna vega nirastam--] 1
454. ibid.,p.133(9ff.).
455. ibid., p. 378 (23) -- पूर्वदृष्ट वन्यौषधि इस प्रलेपाद� कर्मणा -- मन्त्रपद�-
पमार्जने� --. [pūrvadṛṣṭa vanyauṣadhi isa pralepādi karmaṇ� -- mantrapadā-
pamārjanena --.
]
1 :
456. ibid., p.235(19ff.); 22(10).

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: