365bet

Essay name: Tilakamanjari of Dhanapala (study)

Author: Shri N. M. Kansara
Affiliation: Maharaja Sayajirao University of Baroda / Department of Sanskrit Pali and Prakrit

This is an English study of the Tilakamanjari of Dhanapala, a Sanskrit poem written in the 11th century. Technically, the Tilaka-manjari is classified as a Gadyakavya (“prose-romance�). The author, Dhanapala was a court poet to the Paramara king Munja, who ruled the Kingdom of Malwa in ancient west-central India.

Chapter 11 - Social Data

Page:

28 (of 91)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Copyright (license):

Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)


Warning! Page nr. 28 has not been proofread.

424
match. Among these Dhanapāla has mentioned the roll of
the portraits and recitals of biographical ballads by
197 women-reciters. Some girls did fall in love and resorted
to various means, such as sending love-letters or passing
some token like a garland expressing their love and na
198 without waiting for the consent of their parents. A
youthful girl was normally expected to respond to the
199.
legitimate advances of a proper match. 'Marriage was
generally fixed up with due consent of the parents, who,
at times, did not care to ascertain the likes or dislikes
200 of their daughters; invariably so in the cases of marri-
ages fixed up under political compulsions, as the king
had to answer to the welfare of his subjects at the cost
of his daughter's marital happiness.
But in such cases of imposed marriages the girls
could express their protest against the helplessness and
han parents in various ways, such as, by dismissing with
insult the maid-servant who brought the bad news, by
197. TM(N),p.170(7ff.); 322(6-12).
198. ibid., p.109(13-14); 289(1-3). Ef
199. ibid.,p.287 (21-22 ) अस्य- महापुरुष प्रथमप्रणय भगते महापुरुषस्� प्रथ�-
प्रणयभङ्गो इख्य

- [asya- mahāpuruṣa prathamapraṇaya bhagate mahāpuruṣasya prathama-
praṇayabhaṅgo ikhya
ma
-
]
41547173-752-4
200. ibid.,p.299(13-14). T F
राजस� को विमाननाः-.
[rājasū ko vimānanā�-.
]
S 050214121:
वेति प्रदान सम� समाजमि� बन्धूनाम बुधोऽप� पृच्छति।
प्रियस्तवायमप्रियो
[veti pradāna samaya samājamiva bandhūnāma budho'pi pṛcchati|
ⲹٲⲹ
]
$2

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: