Essay name: Tilakamanjari of Dhanapala (study)
Author:
Shri N. M. Kansara
Affiliation: Maharaja Sayajirao University of Baroda / Department of Sanskrit Pali and Prakrit
This is an English study of the Tilakamanjari of Dhanapala, a Sanskrit poem written in the 11th century. Technically, the Tilaka-manjari is classified as a Gadyakavya (“prose-romance�). The author, Dhanapala was a court poet to the Paramara king Munja, who ruled the Kingdom of Malwa in ancient west-central India.
Chapter 2 - The works of Dhanapala
16 (of 19)
External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)
Download the PDF file of the original publication
Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
f 74 that terrible disaster befell Gujarat. He must have been
of about seventy years of age by that time. The graphic
40 description of the attempt at uprooting the image
tempts Muni Shri Jinavijayaji to suppose that possibly
Dhanapāla was present at Sacora at that time.
41 (6) SĀVAYA - VIHT : - It is an epitome of Jainism
prescribing the desirable daily routine for an ideal
Jain householder in twenty-four gāthās in Apabhramsa.
He mentions among other things, the practice of wor-
shipping household images as well as the daily atten-
dance at the Jain temple, use of incense at the time of
lunch, dedicating the eatables to Lord Jina, observing
abstinence from food and sexual pleasures on particular
days of the months, daily repetition of one's resolve
� to break through the vicious circle of birth and death,
and daily introspection of one's conduct. In the
twenty-second gāthā the author incorporates his name
with his usual skill 42
(7) VIRA - SYUTI SANSKRTA - PRĀKRTA :- This short hymn
consisting of eleven gatha's the first two quarters of
each of which are composed in Sanskrit while the third
4Q.SMU. 6-7 : राया� सह� दुद् [rāyāsa sahi dud] �भडिह� जिणु जा� मे� नामि�
[bhaḍihi jiṇu jāva me� nāmio
] 41. (PT.O. for ft.nt..)
बद्ध� सामि करिवरह खंधि रज्जहु� संदामिओ।
कहुँ तह तुद्देवि रज्ज� हम ग्रं� धरणीयल�
निविडि� जि� परिचत्� इं� पेच्छत� परबत� � � [baddhu sāmi karivaraha khaṃdhi rajjahu� saṃdāmio|
kahu� taha tuddevi rajju hama graṃtha dharaṇīyali
niviḍiya jima paricatta iṃḍa pecchataha parabati || 6] /(P.TO)
42. Sv. 22 : इय दारु� दुक्खि घणवालय -
--. [iya dāruṇa dukkhi ghaṇavālaya -
--.] etc.
