Yajnavalkya-smriti (Vyavaharadhyaya)—Critical study
by Kalita Nabanita | 2017 | 87,413 words
This page relates ‘Laws of Evidence (pramana) and Witnesses (sakshin)� of the study on the Vyavaharadhyaya of the Yajnavalkya-smriti: one of the most prominent Smritis dealing with Dharmashastra (ancient Indian science of law), dating to the 1st century B.C. The Yajnavalkyasmriti scientifically arranges its contents in three sections: Acara (proper conduct), Vyavahara (proper law) and Prayashcitta (expiation). Vyavahara deals with judicial procedure and legal system such as substantive law and procedural law.
Go directly to: Footnotes.
Chapter 5.3 - The Laws of Evidence (ṇa) and Witnesses (ṣi)
ñⲹ has described the laws of evidence [i.e., ṇa] relating to witness, document, and ordeal after deposit, while discussing the titles of law one by one. Among the four modes of evidence, he has discussed possession under the chapter, dealing with rules of procedure and other three as independent topics as part of substantive law. His chapter on witnesses, consisting of sixteen verses, includes systematic discourse on this important means of proof, concerning legal process. The term ṣi is used by ñⲹ for witnesses. The definition of the term ṣi is not found in the ղⲹⲹ of the ñⲹsmṛti.
According to the ѲԳܲṛt, a witness is one who has himself either seen or heard the matter in dispute.[1] Here it is implied that witnesses or oral evidence [i.e., ṇa] should be direct instead of being hearsay. ñⲹ begins this chapter with an instruction about the important qualifications to be possessed by the witnesses. People practising austerities, charitable, belonging to respectable families, descendant of noble race, truthful, devoted to religious observances, straightforward or simple, having children, and a wealthy person may be examined as witnesses.[2] Moreover, they should be devoted to the performance of śܳٲ and ٲ rites. Usually witnesses are preferred to be of same پ (lineage or class) and ṇa (caste) with that of the parties to the suit. The law of ñⲹ permits an option that persons of all پ and ṇa can also be the witnesses for all.[3] The text commented by վśū貹 contains the word ܲԲ� on this rule of ñⲹ and so according to վśū貹, the option is permissible depending upon the necessity or situation of the case such as in absence of the witnesses of same caste or class.[4]
Regarding the number of witnesses [i.e., ṣi], ñⲹ holds the standard number to be not less than three.[5] He has not prescribed the maximum limit, but wants minimum three witnesses in a case. It is in conformity with the law of ṭiⲹ.[6] Manu mentions it in the context of only cases relating to debt,[7] but ñⲹ refers to cases in general. Considering the practical necessity, ñⲹ allows flexibility to this rule that witnesses should not be less than three. An exception is provided that even one virtuous man alone may be sufficient witness if both parties to the suit give consent.[8] Here he emphasises more on quality than on quantity. Some of the persons are declared disqualified to be referred as witnesses. The list of incompetent witnesses provided by ñⲹ contains women, a child of tender age, an old man, gamblers, intoxicated one, a mad man, a person known to be guilty of a deadly sin, actor or heretic, a forger, deformed person, one degraded from caste, friend or relative, persons having some interest with the subject-matter of the dispute, an ally, an enemy, a thief, reckless individual, one known to be a liar, one deserted and the like.[9]
ѲԳ’s[10] list of incompetent witnesses [i.e., ṣi] also includes a śdzٰⲹ, i.e. student of the veda, an ascetic and the king, whom he has excused and excluded from being witnesses. ñⲹ has not mentioned them in his list of incompetent witnesses, thereby he has not released them, rather considered competent to give witness. 岹 gives the longest list with eighty-seven incompetent witnesses.[11] However an exception is allowed that in matters of adultery, theft, ṣy, i.e. defamation and assault, and in , i.e. heinous offences, any person may be accepted as witnesses.[12] This means offences of serious nature are generally committed secretly, and therefore, difficulty arises to get witnesses; so competence of witnesses should not be enquired into very strictly as in other cases of civil nature. One can mark the brevity and clarity of the author in delineating laws, concerning oath given to the witnesses without doing it lengthy, in brief exhorts the necessity of speaking truth by declaring the demerit, which witnesses gain deposing untruth. It is stated that the judges should inspire or affirm the witnesses in presence of the plaintiff and the defendant.[13] It is interesting to note that the process of administering oath to the witnesses is still prevailing in practice of legal system. The person after being put to an oath, if does not depose anything, i.e. he does not give evidence about loan, then he should be made to pay by the king whole debt together with tenth part as charge added thereto on the forty-sixth day.[14]
According to the Ѿṣa, the entire debt, i.e. along with interest should be made to pay by the king to the creditor and the tenth part is to be taken by the king.[15] In modern times, a duty or legal obligation is imposed on the citizen to appear before and to assist the court of justice when summoned. Even ñⲹ has stressed this principle long before. He considers that a witness, who although knowing well all the facts of the case does not give evidence, is equally guilty in the eyes of law, to that of a false witness, and so suggests the same punishment ordained to a false witness.[16]
ñⲹ also provides the punishment to be afflicted for false witnesses [i.e., ṣi]. One who produces perjured evidences [i.e., ṇa] and the false witnesses, should be punished separately with double the penalty of the person, defeated in the suit.[17] Again, if a witness having accepted and having been sworn to give evidence, influenced by fear, anger, etc., conceals it to others is to be fined eight times of the fine payable by the defeated party.[18]
ñⲹ lays down the rule concerning the testimony of witnesses, which leads to success and defeat. The general rule is that whose statements are declared true by the witnesses succeeds or wins the case, on the other hand, the party whose claim is deposed to be false certainly loses the case.[19] The witnesses, who have already been examined, may be proved as false, if the witnesses that are more reliable or twice the number of witnesses that have been examined earlier, depose otherwise.[20] The rule expounded by ñⲹ for taking decision when witnesses contradict, is that the testimony of the majority should be accepted, if they are equally divided, then the evidence of virtuous prevails and in case of conflict among virtuous that of the most virtuous should be accepted.[21]
The laws relating to witnesses [i.e., ṣi] found in the ñⲹsmṛti show conformity with some of the important aspects with the laws on witnesses, now in force. The grounds prescribed to judge, the incompetency of the witnesses under section 118 of Indian Evidence Act such as tender age, extreme old age, disease of either body or mind, or any other cause of the same kind are also mentioned by ñⲹ. Section 134 of the same Act requires no particular number of witnesses for the proof of any fact.[22] Therefore, the idea is same with the law of ñⲹ that court can act even on the sole testimony of a single reliable witness. Moreover, giving false witness, inducing, or forcing to give false witness is regarded as offence and section 191 to 205 of Indian Penal Code provides details of offences and punishment for such offence.[23]
Footnotes and references:
[1]:
samakṣadarśanātsākṣya� śravaṇāccaiva siddhyati/ ѲԳܲṛt,8.74
[2]:
tapasvino dānaśīlā� kulīnā� satyavādina�/ dharmapradhānā ṛjaba� putravanto dhanānvitā�// ñⲹsmṛti, 2.68
[3]:
yathāپ yathāṇa� sarve sarveṣu vā smṛta�// Ibid.,2.69
[4]:
ܲԲḥśabdo’vasarāpekṣayā/ sākṣyantarābhāve punarvakṣyamāṇakāryāpekṣayā vā sarve sarveṣāṃ, yathā � saṅgrahaṇe ṣīti/ īḍ�, Ibid., 2.71
[5]:
tryavarā� sākṣiṇo jñeyā�/ ñⲹsmṛti, 2.69
[7]:
ѲԳܲṛt, 8.60
[9]:
Ibid., 2.70-71
[10]:
ѲԳܲṛt, 64-72
[11]:
岹smṛti, 4.1. 157-171
[12]:
� ṣ� saṃgrahaṇai cauryaṣysāhase// ñⲹsmṛti, 2.72
[13]:
Ibid., 2.73-75
[14]:
[15]:
� rājñā � savṛddhikamṛṇa� dhanine dāpya� sadaśabandhaka� daśamāṃśasahita�/ daśamāṃśaśca rājño bhavati/ Ѿṣa,Ibid.
[16]:
na dadāti hi ya� sākṣya� jānannapi Բ�/ sa kūṭasākṣiṇāṃ pāpaistulyo daṇḍena caiva hi// ñⲹsmṛti, 2.77
[18]:
Ibid., 2.82
[19]:
[20]:
Ibid., 2.80
[22]:
cf., Lal, B., Op.cit., page513, 556