Rudra-Shiva concept (Study)
by Maumita Bhattacharjee | 2018 | 54,352 words
This page relates ‘Rudra as Nilagriva or Nilakantha� of the study on the Rudra-Shiva concept in the Vedic and Puranic literature, starting with the concept of God as contemplated by the Rishis (Vedic sages). These pages further deal with the aspects, legends, iconography and eulology of Rudra-Shiva as found in the Samhitas, Brahamanas, Aranyakas, Upanishads Sutras and Puranas. The final chapters deal with descriptions of his greatness, various incarnations and epithets.
Go directly to: Footnotes.
2.11. Rudra as īī or ī첹ṇṭ
In a mantra of the ᲹԱ⾱ṃh, Rudra is invoked in the form of Ā徱ٲⲹ or ūⲹ.[1] Here, in this mantra, the rising and setting sun is identified with Rudra. In the Śٲܻⲹ section, Rudra is called īī. ṭa illustrates this term as the sun when it is rising and setting, at that time it appears blue-necked.[2]
But Ѳī explains this word differently�
That means īī is depicted as one whose neck is blue in colour for holding poison in his neck. According to Sāyaṇācārya, Rudra is blue-necked for bearing ūṭa in his neck.[4] In the ʳܰṇa, Ś is extolled by the epithet īī.[5]
Here, Rudra’s blue neck may have given rise to the post-Vedic story of Ś drinking or poison. In the Purāṇic literature, Ś is mentioned as the swallower of ṣa at the time of the churning of the milk ocean for ṛt. In the Purāṇic literature, a beautiful legend is delineated behind the name of ī첹ṇṭ or blue-throated. In Sanskrit, the word ī첹ṇṭ means ‘bluethroated�. According to the Purāṇic literature, at the time of churning of the milk ocean, numerous valuable things came out from it, viz. goddess ṣm, 峾Գ, Pārijāt flower etc. Besides these, ṭa, a venomous poison emerged from the churning of the milk ocean. That very deadly poison spread out in the air. All gods and Asuras were afraid of it and searched for a solution. They went to Ś and prayed to him to protect them. Afterwards, hearing the prayer of gods and Asuras, lord Ś went to that place and drank the venomous poison which came out from the milk ocean. He held this deadly poison in his throat (첹ṇṭ). For this reason his throat became blue in colour. Since that very day he got the name ī첹ṇṭ.[6] He is ascribed by another name ī (blue-neck).[7]
In the ṅg Purāṇa, the physical appearance of ī첹ṇṭ is described as having eight hands. He is said to be the bestower of boons and bearer of crescent moon on his head.[8]
Footnotes and references:
[2]:
ṭa, Ibid.,16.7
[3]:
Ѳī, Ibid.
[5]:
[6]:
(a) devadeva 𱹲 śaraṇāgatavatsala | pāhi na� śaraṇāpannānsarvān devāñjaganti ca... samudro mathitaścaiva ratnānā� ca vibhāgaśa� | kṛte devaisٲ śambho ṛhīٲ� garala� tvayā || ṣi� sma ٲ ٳ ī첹ṇṭ iti śܳٲ� | ṣa� pāsyasi no cetva� bhasmībhūtāsٲkhilā� || Ibid., 3.10.32-35 (b) ٲٲ� 첹ٲīṛtⲹ 辱 � ṣam | abhkṣyan𱹲� kṛpayā ūٲ屹Բ� || tasyāpi darśayāmāsa svavīrya� jalakalmaṣa� | yaccakāra gale ī� tacca sādhorvibhūṣaṇam || 岵ٲ-ܰṇa,4.7.43-44 (c) -ܰṇa, 1.54.48-94; Matsya-ܰṇa, 250.43-59; Brahmāṇḍa-ܰṇa, 2.25.45-90