Essay name: Nighantu (critical study)
Author:
Gopalakrishna N. Bhat
Affiliation: Karnatak University / Department of Sanskrit
This is an English study of the Nighantu and its commentary called the Nirukta by Yaska. The Nighantu is an ancient Sanskrit lexicon dealing with the words of the Vedic language. This essay presents a detailed analysis of the extant five chapters of this text and examines it's authorship, tracing meanings of words through Vedic texts by providing a comparative study involving Sayana's interpretations and connections with other texts like Amarakosa.
Chapter 3 - First Adhyaya (chapter) of the Nighantu (study)
6 (of 242)
External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)
Download the PDF file of the original publication
8
. Gava iva occurs in III.33.1.. It means, like dual mother coWS. Here two rivers called vipat and ŝutudri are compared with cows and horses while explaining their speed. or cattle.' 8 9. Gam is used in forty places, mainly as accusative
singular. But in some places, it is used in the sense of
plural,7
In thirty-five places it is interpreted as 'cow
In three places Sāyaṇa gives alternative
meanings (1.161.10; V.52.16; VII.44.3). The two RKS, RV.
VIII,101,15 and 16 belong to godevata. Sayaṇa interpretes
峾 as earth. (viśvarūpyam viśvarūpavatim 峾 bhūmim).
in VIII.74.10 and X.59.10 gam is interpreted by Sayaṇa as
gantaram. In RV I.33.15, he interpretes gam jaleṣu Gatam
magnam.
9 But
10. Gam iva comes twice in RV VIII.65.3 and X.79.6.
القمر
The word is explained 'like a cow or cattle. *
30 7. #.3.4.21., 14.3, 87.2, 81.3, 97.2, 101-15, 16.
8. गाम् अवाजति, बाद्दयभूमि� प्रतिगमयति � अथवायमर्थः �
[峾 avājati, bāddayabhūmi� pratigamayati | athavāyamartha� |
] 9.
1 णा� पइन्गुका� गाम् उदकं प्रत� अवगमयत� � प्रथमोऽर्थ� साधीयान् �
[ṇāṃ paingukā� 峾 udaka� prati avagamayati | prathamo'rtha� sādhīyān |
] 5.52.16, गर� माध्यमिकावाच� गोदेवतां वा �
[garama mādhyamikāvāca� godevatā� vā |
] 7.44.13. गाम् भूमि� वाग्देवतां वा �
गाम् [峾 bhūmi� vāgdevatā� vā |
峾 ] 810. 128.4.8, गा� - [峾a - ] 810.57.1.8 � क्रियापद� वर्तेत �
[ca kriyāpade varteta |
] }
