365bet

Markandeya Purana (Study)

by Chandamita Bhattacharya | 2021 | 67,501 words

This page relates ‘Worship of Surya� of the study on the Markandeya Purana, one of the oldest of the eigtheen Mahapuranas preserving the history, civilisation, culture and traditions of ancient India. The Markandeyapurana commences with the questions raised by Rishi Jaimini (a pupil of Vyasa), who approaches the sage Markandeya with doubts related to the Mahabharata. This study examines various social topics such as the status of women, modes of worship, yoga, etc.

Go directly to: Footnotes.

4. Worship of ūⲹ

The tradition of worshipping god ūⲹ is very old. The importance of Sun worship is stated in the 첹ṇḍⲹܰṇa through a story of king ⲹ󲹲Բ and his wife. According to the story Ծī, the queen of ⲹ󲹲Բ, shed tears when she found a grey hair in the head of her husband[1] , the son of Dama[2] .Consoling her by telling about transitoriness and changes befall on living beings he decided to resort to the forest and in spite of hindrance and request of his wife and his subjects, he did not abandon his decision. After that all people decided to propitiate ūⲹ with austerities and prayed him for their king’s longevity. While they were striving to propitiate ūⲹ, a Gandharva called ܻ峾 came there and advised them to go to the forest named Guru-ś, frequented by the Siddhas, in very mountainous 峾ū貹[3]. Thereupon they went to the forest and offered worship to ūⲹ. They were enriched with incense, flowers, oblations, unguents, perfumes, food, lamps and other offerings.[4] The adorable ūⲹ became pleased after three months of worshipping of his subjects with praise and faith. They prayed Sun-god seeking their king’s sickness, victory, treasury and youth so that he might reign ten thousand years more. Their desire was granted by the Sun.[5] But the king was not satisfied with the boon as the boon did not include all his family and subjects. So he propitiated the Sun and fulfilled his desire[6]. Thus ūⲹ was worshipped by all the subjects and king himself.

There is another story of Sun-worship in this ʳܰṇa relating to creation. In the story god prayed to the Sun-god for the continuance of his creation. One day , became anxious about the existence of his creation because of the intense glory of the Sun for which waters would dry up and without water it would not be possible to create the universe.[7] Then prayed to the Sun where the qualities and characteristics of the Sun had been reflected. The Sun consists of everything and everything consists of Him. His body is the universe.[8] He consists of the three Vedas. His nature is sublime, worthy of the fullness of good qualities. He is the cause of supremely worthy praise of all. He protects the world in five ways. also said that even if the Sun dried up the water, he could create the earth and the primeval completion of the worlds.[9] After being praised by the creator , the Sun contracted his supreme glory and retained but very little. And then the lotus-born god accomplished the creation of the world along with Asuras, mortals, other beings, cattle and other animals, trees, hells etc.[10]

Types of Sun Worship in the 첹ṇḍⲹܰṇa

There were various types of Sun worship described in the early Purāṇic world. The 첹ṇḍⲹܰṇa also shows some different varieties of Sun-worship. In this ʳܰṇa the subjects of ⲹ󲹲Բ who worshipped Sun-god included varieties of Sun-worshippers.

In this context the different methods of worship have been stated.

1. Some people paid adoration with their own bodies by presenting to him the arghya offering and presents and other oblations.[11]

2. The second variety was of those who gratified the Sun by maintaining silence.

3. The third variety of people worshipped him by repeating the Vedic hymns.

4. The fourth variety consisted of those dvijas who propitiated Sun by abstaining from food, lying down on river sandbanks and wearied with austerities.

5. The fifth category was of those who adored him by the oblations to the fire and repeated hymns day and night composed in honour of the Sun.

6. The sixth variety consisted of those who worshipped Sun by casting their eyes on him and standing there.[12]

7. There they worshipped the Sun god in his sacred and beautiful shrine by means of incense, flowers, oblations, unguents, prayers, foods, lamps and other offerings. This type of worship fulfils all the characteristics of Purāṇic ū which may be termed as the seventh type of Sun-worshipp.

In the 첹ṇḍⲹܰṇa worship signifies different meanings, viz.

  1. ū[13],
  2. [14],
  3. ūᲹԲ[15],
  4. ṇ�[16] etc.

In this ʳܰṇa there are very few references available about method, objects and procedure of worship. Offering prayers to gods, with folded hands,[17] bowing down the head and touching the ground with knees[18] are the common method of god’s worship. Further, homa and japa are two other ways of worship. There are some very important objects of worship mentioned. These objects are water, garlands, sandal, fruits, flowers, other perfumes etc.[19] Besides, gift of food is also an important object of worship.[20] Likewise fasting is also an object generally to be observed.[21] Thus various methods of worship specially of the Sun worship have been mentioned in this ʳܰṇa. These methods of worship are followed by the people of the present time also.

Footnotes and references:

[back to top]

[1]:

kadācittasya sā subhrūḥśiraso’vyañjnādṛte /
paśyato rājalokasya mumocāśrūṇi māninī // 첹ṇḍⲹܰṇa, 106.11

[3]:

tasmād guruviśālākhya� Բ� siddhaniṣevitam /
kāmarupe mahāśaile gamyatā� tatra vai laghu // 첹ṇḍⲹܰṇa.,106.57

[4]:

puṣpānulepanādyaiśca dhūpagandhādikaistathā/
Ჹ貹dzԲԲⲹ� ūᲹԲ� te samāhitā� // kurvantastuṣṭuvurbrahmanvivasvanta� dvijātaya� // Ibid.,106.61

[5]:

Ibid.,107.4

[6]:

Ibid.,106.78

[7]:

Ibid.,100.2-4

[8]:

namasye yanmaya� sarvametat sarvamayaśca ya� /
śūپ� 貹� jyotiryattadhyāyanti yogina� // Ibid., 100.5

[9]:

vahnistavameva jalaśoṣaṇṭa� pṛthivyā� sriṣṭi� karoṣi jagatā� ca tathādya pākam /
ī tvameva bhagavangaganas varūpa� tva� 貹ñ jagadida� paripasi viśvam // Ibid.,100.9

[10]:

Ibid.,100.14-15

[11]:

tatraikaniścayā� kārye kecidgehe ca bhāskaram /
samyagardhopacārādyai rupahārairapūjayan // 첹ṇḍⲹܰṇa, 106.50

[12]:

apare maunino bhūtvāṛkjāpena tathāpare /
yajuśāmatha sāmnā� ca toṣayāñcakrire ravim //
apare ca nirāhārā nadīpulinśāyina� /
tapāṃsi cakruricchaṃto bhāskarārādhana� 屹� //
agnihotraparāscānye ravisūktānyaharniśam /
jepustatrāpare tathurbhāskare nyastadṛṣṭaya� // Ibid., 106.51-53

[13]:

Ibid., 10.54

[14]:

Ibid., 31.27

[15]:

Ibid., 31.75

[16]:

Ibid., 90.7

[17]:

tato vidyādharagaṇ� yakṣarākṣasapannagā� /
kṛtañjalipuṭāḥ sarve śirobhi praṇatā ravim // Ibid.,103.55

[18]:

sa ٲ ٴdzٰ� saptarcceryatamānasa� /
sa caikacitto medinyā� nyastajānu� ṛtñᲹ� // Ibid., 96.26

[19]:

pādasaṃvāhanādyena arghyārdhāharaṇena ca /
srakcandanādigandhāmbuphalādyānayanena ca // Ibid., 17.2

[20]:

Ibid., 106.61

[21]:

Ibid., 90.8

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: