365bet

Consciousness in Gaudapada’s Mandukya-karika

by V. Sujata Raju | 2013 | 126,917 words

This page relates ‘Advaita is non-contradiction� of the study on Consciousness as presented by Gaudapada in his Mandukya-karika. Being a commentary on the Mandukya Upanishad, it investigates the nature of consciousness and the three states of experience (i.e., wakeful, dream and deep sleep) which it pervades. This essay shows how the Gaudapadakarika establishes the nature of Consciousness as the ultimate self-luminous principle.

Go directly to: Footnotes.

In 17, Ҳḍa岹 says that the dualists obstinately cling to the conclusions arrived at by their enquiries (as being the truth). So they contradict one another; whereas the Advaitins finds no conflict with them.

Commenting on this Śṅk says the dualists who follow the views of Kapila (ṅkⲹ), Kanāḍa (ղśṣi첹), Buddha (Buddhists), Arhat (Jains), and others are firmly rooted (Ծś�) in the methodologies leading to their own conclusions. They think that “the view of our school alone is the ultimate Reality-it cannot be otherwise�. They remain attached to their points of view. They detest every rival school. In this way they are overcome by attachment and aversion on account of their adherence to their own conclusions, they mutually contradict one another.

But the view of the non-dualists, with its universal acceptance and the support of the vedas, does not conflict with any other view. As one is not at conflict with one’s own hands and feet, for the limbs are its integral parts, so also, just because of nondifference from all, this vedic view, consisting in seeing the same Self in everyone is not opposed (na virudhyate) to them, who are mutually at conflict. Thus the meaning is that the right view consists in realizing the unity of ٳ, for this view is free from the defects of attachment and aversion etc.

In this Ҳḍa岹 says that non-duality (advaita) is all pervading and so includes duality as well. No one can be at conflict with something belonging to or included in oneself. He says that the non-dualist on account of his knowledge of identity of everything and unity (ekatva) of ٳ, does not get affected with the views of dualist, for he knows these so called dualists view (difference) to be his own Self. He realizes the entire world to be the projection of his own thought (첹貹). The thoughts are also identical with the Self (Brahman) as the various dream-objects are identical with the mind. Therefore the theories of dualist are not in conflict with non-duality because they are identical with Brahman. The Śܳپ passage corroborates this view as “All this is verily Brahman�.

The words �dvaita� and �dvaitins� occurs in 18. It refers to the realists who believe the existence of the external world independent of the perceiver. According to the dualists the origin of the world has to be explained and hence they proposed varieties of theories. The ṅkⲹ school, for example propound the view that the world (jagat) has evolved from ṛt which undergoes a change. The manifest world is not an appearance but a reality. The ʳܰṣa who is the seer is independent of ṛt and the evolutes. Thus this school propounds an uncompromising dualism. The followers of ṇād that is ղśṣi첹 school accept or atoms as the cause of the world. The 貹s combined and through permutation and combination of various atoms the world is created. The world is real and is brought under seven 貹ٳ󲹲. The self is one of the 貹ٳ󲹲 namely dravya. The self and the world are two independent entities.

Even though Kapila and ṇād seem to accept the external world as independent of consciousness, they propose different theories of causation namely, ٰⲹ岹 and aٰⲹ岹. According to the former the effect pre-exists in the cause as the potential. In other words effect is not a new product. While the latter, who accept aٰⲹ岹, the effect is not potentially present in the cause, but due to various combination of the atoms and intervention of the efficient and instrumental cause it assumes a new form. The ṅkⲹ philosophers do not accept ṇāds view and vice versa. This has been pointed out by Ҳḍa岹 that there is obstinacy in clinging to their positions amongst themselves despite both being dualist they contradict one another.

Ҳḍa岹 in 18 says that: As non-duality is the ultimate Reality, therefore duality is said to be its effect ( or bheda). The dualists perceive duality either way (i.e., both in the Absolute and in the phenomena). Therefore the non-dual position does not conflict with the dualist’s position.

Śṅk in his commentary of this gives reason as to why the non-dualist does not conflict with the dualist’s position; although it is evident that dualism must necessarily be in opposition to non-dualism. He says that, advaita is the 貹ٳ and this position does not contest with the dualist’s position. For this he gives scriptural evidence that the duality is considered only as an effect (bheda) i.e. an apparent effect of non-duality (advaita). Śṅk uses the term , while Gauḍapada uses the term bheda. According to advaita, the effect is not created through the transformation of the cause. In other words the non-dual Brahman does not undergo modification like ʰṛt undergoes in the ṅkⲹ philosophy for producing the effect i.e., the world. The Śܳپ says that, ‘in the beginning this was being alone, one only without a second�.it sent forth fire (Chāndogya 貹Ծṣa VI.2.2-3).[1] This text proves that the duality is the effect of non-duality. From the Absolute standpoint the effect is non different from the cause. It is the cause that has become the effect. It has no independent existence. Duality is only another name for non-duality. It is effect, and non-duality is the cause. The waves are non-different from the ocean. The cause like the ocean alone is real. It is the One that has become many, many only in names and forms.

According to Śṅk the non-duality (advaita) is further proved by reason. In the absence of the activity of the mind either in the states of , or, swoon, or in the deep-sleep, duality is not perceived. Therefore duality is said to be the effect of nonduality. Duality exists only in the state of ignorance. It is not ultimately real.

So far as the dualists are concerned, they hold that duality exists both in the absolute standpoint and also in the relative stand point. Śṅk points out that we have no conflict with the dualists as duality is perceived only by the ignorant (deluded) people and non-duality by the enlightened people which is supported both by the scripture and reason. The Śܳپ also says that, �Indra (the Lord) goes about in many forms by his � (ṛhṇy첹 貹Ծṣa. II.5.19)[2] “There is not, however, a second, nothing else separate from him that he could see� (ṛhṇy첹 貹Ծṣa. IV.3.23)[3].

Śṅk says the non-dualist is like the case of a man riding a spirited elephant, who knows that none can oppose him. If a deluded person, though standing on the ground, thinks that he, too, is on an elephant and challenges the other to drive his beast upon him, the former laughs at him and goes his own way without entering into any conflict with him. Similarly, the non-dualist is fully aware of the truth of his assertions and does not think it necessary to enter into any argument with a dualist. Thus, from the absolute standpoint, the knower of Brahman is the very Self (ٳ) of the dualist. For the non-dualist there is no opponent. He is not conscious of another. He regards all as his own Self.

As interesting point has been raised by Śṅk to distinguish between ʲٳ, absolutely real and a貹ٳ. For the dualists the duality is real at both levels. In other words the world is real, independent of the perceiver. According to ṇād e.g. the world created through the various combination of exists independent of 貹ٳ or īٳ. The Vedāntins on the other hand declare that since the world is seen only when there is a ٳٲ貹Ի岹Բ� [cittaspandana] or activity of mind and is absent when there is no cittaspandanam [cittaspandana] like swoon, deep sleep and . According to Śṅk if the world were real it should persist in these states. Since this is not the case the world depends for its existence on the mind of the perceiver. Therefore the world is not absolutely real whereas the continuous presence of Self identical with non-dual Brahman is the Ultimate Reality. Advaita reiterates that dualism is not real in the absolute sense. And hence there is no quarrel with them. The gold in the gold ornaments has no conflicts with its effect namely the ornament or the oceanic water with the waves, foam, bubbles.

Ҳḍa岹 in 19 says: ‘This changeless, unborn, non-dual absolute reality appears to undergo modification only on account of (illusion) and not otherwise. For, if this modification were real, the immortal (Brahman) would become the mortal�.

Śṅk in his commentary on this anticipates an objection: If it is stated that duality is the effect of non-duality in 18, then a doubt may arise that like nonduality (advaita), duality too is the absolute reality. Ś԰첹 says that to dispel this doubt it is being stated in this that non-duality is the absolute Truth that appears manifold through illusion (). It is like a person with a defective eye seeing many moons or one erroneously seeing the rope as a snake or a line of water, a garland etc.. The non-dual ٳ has not in any way become the phenomenal universe. The ٳ does not undergo real transformation because it is not a whole composed of parts. The ٳ has no parts. A composite thing can get transformed through a change in its components, e.g. earth gets transformed into jars etc.

Therefore, the ever unborn ٳ which is without parts, admits of no distinction in any manner, (other than) excepting through or which is due to the illusion of the perceiver. According to Ҳḍa岹 and Śṅk if the modification is real, then the immortal (ṛt�), the unborn (ajam), the non-dual ٳ would become mortal (vrajet martyatām). It is like fire acquiring the attribute of coldness whose intrinsic nature is heat. This would amount to giving up one’s own intrinsic nature which is not desired by any one because such a position is opposed to all means of proof. It contradicts all modes of reasoning. Therefore, all modifications that the unborn, undecaying ٳ undergoes are modifications in appearance alone and not in reality. The non-dual ٳ appears as if with distinction, only through illusion () of the perceiver. Thus duality is not the ultimate reality, but only an appearance of reality.

In the vaitathya 첹ṇa Ҳḍa岹 says:

ٳ, the Self-luminous through the powers of his own imagines the plurality in Himself by Himself�.

In 19 Ҳḍa岹 says that the dispersal of the One into the many is only an apparent phenomenon. Its manifoldness is only an illusion of the perceiver.

Ҳḍa岹 in s 19-22 analyses the doctrine of پ岹 (birthlessness). These s contain a dialectical, syllogistic argument for the doctrine of پ岹, with a strikingly new syntax and terminology.

Ҳḍa岹 in 20 says that, ‘the disputants (i.e. the dualists) contend that the ever unborn (changeless) entity (ٳ) undergoes a change. How could an entity which is changeless and immortal partake of the nature of the mortal�?

Commenting on this Śṅk says that the word ‘disputant� (徱Բ�) refers to the dualistic interpreters of the 貹Ծṣas. They claim that the unborn Reality-the ٳ which is by nature immortal really passes into birth as the universe. The meaning is the dualist disputants are those who opt for doctrine of origination of an entity (ٳ) which is really unborn (ajātasyaiva dharmasya jātim icchanti 徱Բ�). This is in contrast with the Advaitins, who asserts the doctrine of nonorigination (پ岹). According to Śṅk if an entity (ٳ) really passes into birth then it necessarily becomes subject to mortality. Āٳ can never become subject to annihilation as that is a complete reversal of his intrinsic nature. The dualist’s contention that the changeless atman undergoes a change is a contradiction. This is brought out by Ҳḍa岹 when he asks how the immortal can ever become mortal. The subject never becomes an object. The word �aja�, unborn has a double sense i.e., having no cause from which It is born (unorginated) and having no effect to which It gives birth (unoriginating). According to Ҳḍa岹 an unborn, eternal entity by its very nature cannot modify or transform in any way. Thus 19-20 reassert the non-transformative nature of the Self.

Ҳḍa岹 in 21 says that, ‘the immortal cannot become mortal, nor can the mortal ever become immortal. For, it is never possible for a thing to change its nature�. Śṅk says that the reversal of one’s own intrinsic nature never takes place under any circumstances. He gives an illustration of fire. Fire can never change its intrinsic nature, of being hot and naturally becoming cold.

Ҳḍa岹 in 22 says that, ‘how can he, who believes that the naturally immortal entity becomes mortal, maintain that the Immortal, after passing through change, retains its changeless nature�?

Śṅk in his commentary explains this as: The disputant argues that before the creation, Brahman the cause is immortal, but subsequent to the creation i.e., an entity becomes the effect by transformation and therefore mortal. Thus “immortality (changeless) and mortality (change) apply to the two states of ٳ. Then there is no inconsistency�. Both Śṅk and Ҳḍa岹 refute this contention. They say that how then an entity which is really born (ṛt첹) become inherently immortal and changeless? How can the “immortal�, that which passes through birth be said to stand changeless? It can never remain changeless. This cannot be justified in any manner. Thus in the case of those disputants who believe that ٳ passes into birth, there can be no entity which is unborn (aja) and changeless. In that case, according to them, everything is mortal. They cannot conceive the possibility of liberation/ freedom from the cycle of birth and death.

Continuing with the discussion on پ岹 Ҳḍa岹 in 23 says that both the views that the creation is real and that it is unreal have been equally emphasized in the Śܳپ. That which is supported by the Śܳپ declaration and corroborated by reason alone should be accepted and not otherwise.

It may be contended that those who support the doctrine of non-creation (پ岹) cannot explain the scriptural passages describing the creation doctrine by following the laws of causality. In reply it is said that there are indeed such Śܳپ texts which describe creation; but their meaning serve other purposes. It has already been explained in 15-16, that all such Śܳپ texts serve only as helps to the mind in the act of grasping the absolute. In other words “Such Śܳپ texts are intended as a means for generating the sense of oneness in the mind of people of ordinary intelligence�. It is only a way of preparing the mind to comprehend non-dualism (advaita).

According to Śṅk the intention of this is to prove that creation is unreal and in that connection the specific Śܳپ passages like “he created�, “he became� would appear as contradicting the doctrine of unreality of creation. Therefore in order to remove all doubts in that matter, the same contention and its reply is restated in this .

Śṅk says that whether we take the creation of things as real (ūٲٲ�) or as a mere illusion created by a magician (aūٲٲ�), the scriptural texts regarding creation remains unaffected. It may be urged in this connection, that when choice has to be made between the two possible meanings, i.e., primary and Secondary, it is reasonable to understand a word in its primary meaning.

Śṅk emphatically denies this possibility of two meaning of a text. The reason is that creation in any sense other than illusion is not recognized. It has already been stated in 15 that no purpose is served by admitting the real creation. All creation, whether primary (as in the waking state) or secondary (as in the dream state) are only due to ignorance ().

There is no creation from the absolute point of view. In this regard Śṅk quotes the Śܳپ passage:

“Divine and formless is the person, He is without and within, unborn, without breath and without mind, pure and higher than the highest immutable� (Muṇḍaka 貹Ծṣa II.1.2)[4].

Therefore, what the Śܳپ text has firmly ascertained (niscitam) is that ٳ is only one, without a second, unborn (changeless) and immortal and is also based upon rational coherence (yuktiyuktam). Both Ҳḍa岹 and Śṅk emphasize the import of Śܳپ text which is supported by reason (yuktiyuktam).

The purpose of this is to reject 貹ṇām-岹. e., the real transformation of a cause and establish the doctrine of non-creation (پ岹). The rendering therefore, creation of something in reality (ūٲٲ�) and creation not in reality but only as appearance (aūٲٲ�), which is created by the magician is appropriate in this context[5]. There is no ‘creation� or ‘becoming� for ٳ, because the ٳ is always the same. The idea of any action or change is incompatible with ٳ. According to Advaita ձԳٲ, all creations, real or illusory, are equally unreal. The creation of objects in dreams is called illusory in relation to objects perceived in the waking state. But the objects of the waking state are also realized to be unreal from the stand point of ultimate reality (ٳ).

Both illusory objects and so called real objects belong to the realm of phenomena. The purpose of the Śܳپ texts is not to establish the creation, real (貹ṇām) as apparent (vivarta), but to establish the doctrine of non-origination (پ岹). The Śܳپ texts describe liberation (ǰṣa) as the goal of human life. If the creation is taken to be real, that goal cannot be achieved. Both reason and Śܳپ texts support this view.

Ҳḍa岹 in 24 again quotes the Śܳپ texts. He says that the Śܳپ passages as “there is no diversity here� (neha nānāiti ṛhṇy첹 貹Ծṣa. IV.4.99, Kaṭha 貹Ծṣa IV.II) and “Indra through (�Indro bhir iti ṚV VI. 47.18; ṛhṇy첹 貹Ծṣa. II. 5-19) etc. assumes diverse forms� etc., it is implied that the ever unborn ٳ appears as born in many forms only through i.e. wrong knowledge causing super imposition.

Śṅk in his commentary on this explains that if the creation is absolutely real, the variety of experiences must necessarily be real. In that case there would have been no scriptural texts to assert that they are unreal. But there are such texts in fact to deny the reality of duality. For example: ‘There is nothing of variety here� ( II.1.11)[6]. The creation is imagined as a means for the seeker to comprehend the nonduality of the ٳ. Creation as such is not a reality. This is like the imagined interlogue of ṇa and other sense organs to ultimately prove the superiority of ṇa (mukhya ṇa).

In the second Śܳپ text cited by Ҳḍa岹 (‘Indra through �) the word is used to indicate the unreality of the objects of creation. To the objection that the word �� is also used to mean knowledge, Śṅk says that the word is used to indicate the sense-knowledge (ñ) only and as sense-knowledge it is included in (ignorance). He says that there is nothing wrong in using the word as illusion. The meaning of the plural word �bhi�� is “through sense-knowledge which is illusory�. The expression “through � means “through our having senseorgans pervaded by �. The vedic text (Yajur-Veda 31.19) again says, ‘though unborn, It appears to be born in diverse ways�[7]. Hence the conclusion of this is that the ٳ becomes subject to birth through alone. Birthlessness and ‘birth in many ways� are two statements contrary to each other and are like the simultaneous predication of heat and cold in the case of fire. The real meaning of the scripture is the realization of the non-dual ٳ which produces the good result i.e. the removal of all miseries. In this regard Śṅk quotes two 貹Ծṣaic texts as the text of praise and also the Śܳپ text which censures a person who sees multiplicity through creation. They are: ‘What delusion and what sorrow can be to him who has seen the oneness� (ś 7)[8] and ‘Whatever is here, that (is) there. Whatever is there, that, too, is here. Whoever perceives anything like manyness here goes from death to death� ( II.1.10)[9].

Ҳḍa岹 further in 25 fortifies his contention by referring other Śܳپ texts which deny a real creation, such as the denial of “coming into being� ( bhuti) in the Īśa 貹Ծṣa, and the passage in the ṛhṇy첹 貹Ծṣa which denies any preexisting cause for the origination of the ī: “who can cause it to pass into birth�? In this Ҳḍa岹 gives a direct reference to Śܳپ texts for the refutation of the theory of causality and thereby creation.

He quotes the Śܳپ passage:

“Those who meditate upon bhutii. e. the Brahman known as ᾱṇy enter into blinding darkness�, says the Śܳپ text (Īśa 貹Ծṣa 12). T

his text censures the worship of ṃbhuti. Thus all the subsequent creation i.e. the whole of the effects evolving from ṃbhuti is negated. If this ṃbhuti (ᾱṇy) were absolutely real, there would not have been any denunciation/censure of his worship.

Śṅk in his commentary on the above points out the reason for the denouncing ṃbhuti because the opponents may believe that ṃbhuti is used here for co-coordinating with or karma. The opponents may not accept the view that the intention of this mantra in Īśa 貹Ծṣa is to censure the ṃbhuti ܱ. A person has to perform rituals as well as contemplate (ܱ) and a perfect balance freeze him from the cycle of birth and death. Hence proving that the effects (ṃbhuti are relative and non-real) and thereby considering a ṃbhuti ܱ is futile which is going against the scriptural passage. Śṅk concedes to this point made by the opponent and says that the intention of the ܱ is to combine ṃbhuti with karma yet it is important to understand the limitation of ṃbhuti ܱ and karma.

The objector points out another Śܳپ passage (Īśa 貹Ծṣa 11) and says that the real purpose is not to censure and negate ṃbhuti but to prescribe a samuccaya or combination of ś. e. karma and ܱ of ṃbhuti (ᾱṇy deity). The Śܳپ passage (Īśa 貹Ծṣa 9) also declares that: ‘They enter into blinding darkness who worship ignorance () and those who delight in knowledge enter into still greater darkness, as it were�[10].

Śṅk in his reply to this objection says, it is true that the condemnation of the meditation on worship of ᾱṇy is meant for enjoining a combination of the meditation on the Deity, viz. ᾱṇy, with rites, referred to by the word ś (karma). According to Śṅk, just as ś. e. the karma like agnihotra ritual takes one beyond the death in the nature of activities (not sanctioned by scriptures) of people due to their natural ignorance, similarly the combination of that agnihotra karma with meditation on the deity ᾱṇy which is for the purpose of ṃskārai. e. purifying the mind.

The ṃbhuti and ś do not directly generate the knowledge of oneness of the Self with Brahman (Brahma-ٱ屹). They indirectly produce purity of mind and that facilitates the discrimination etc. that is congenial to listening (sravanam) of the 貹Ծṣaic śāśtra and cogitating on it and realizing the Ultimate Reality. Thus the utility of ṃbhuti ܱ and karma together are for mental purification. If it were not so, then the mere performance of action and contemplating conjointly can liberate a person. But this is not the case. Moreover the effects or the utpatti itself is not absolutely real; has only a relative existence. Therefore they can be sublated in final illumination. When such an illumination takes place the sublated world and its effects do not reoccur just as with the destruction of the illusion of the snake on the rope. If a person properly understands the rope then the snake illusion will never haunt him. Similarly for the illuminated person, there is neither the (the world) nor the cause. This is very crucial because the author Ҳḍa岹 uses the authenticity of the scripture to negate the effect and thereby the cause leading to his final doctrine of پ岹 which is a significant contribution to the school of the Advaita ձԳٲ.

Footnotes and references:

[back to top]

[1]:

S. Radhakrishnan, The Principal 貹Ծṣas, 449.

[2]:

Ibid.,208.

[3]:

Ibid.,264.

[4]:

S. Radhakrishnan, The Principal 貹Ծṣas, 680.

[5]:

Vidhushekhara Bhattacharya takes �ūٲٲ�� to mean ‘from the existent�(All this was Sat before Chāndogya 貹Ծṣa V1, 2-1) and ūٲٲ ‘from the non-existent (All this was Asat before TaiU II. 7.1), and remarks ‘according to Śṅk ūٲٲ� is 貹ٳta� and ūٳ󲹳� is -yā. But in IV.3 he explains the same words saying �bhūstasya vidayamānasya, abhūtasa avidyamānasya�. Karmarkar criticised this view as incorrect. He says that �Sat� and �Asat� mean not necessarily ‘existent� and ‘non-existent� but ‘manifestation� and ‘unmanifestation� also. He says that in this , Ҳḍa岹 is concerned with pointing out the real nature of the process of creation and not the creation of anything. Karmarkar rightly criticises Vidhusekhar in his notes but retains his translation for ūٲٲ� (by mistake perhaps). Karmarkar, Ҳḍa岹-Kārikā, 98-9.

[6]:

S. Radhakrishnan, The Principal 貹Ծṣas, 634.

[7]:

Gambhirananda Swami, trans. Māṇḍūkya 貹Ծṣa with the Commentary of Śṅk峦ⲹ, (Calcutta: Advaita Ashrama, 2000), 129.

[8]:

S. Radhakrishnan, The Principal 貹Ծṣas, 578.

[9]:

Ibid., 634.

[10]:

Ibid., 573.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: