Atithi or Guest Reception (study)
by Sarika. P. | 2022 | 41,363 words
This page relates ‘Atithi-saparya in the Brahmanas� of the study on Atithi-Saparya—The ancient Indian practice of hospitality or “guest reception� which, in the Indian context, is an exalted practice tracable to the Vedic period. The spirit of Vedic guest-reception (atithi-saparya) is reflected in modern tourism in India, although it has deviated from the original concept. Technically, the Sanskrit term Atithi can be defined as one who arrives from a far place with hunger and thirst during the time of the Vaishvadeva rite—a ceremony that includes offering cooked food to all Gods.
Go directly to: Footnotes.
Part 2 - Atithi-saparyā in the ṇas
The ṇa texts contain interpretations of mantras of ṃh with respect to 岵. 岵 are important aspects of ṇas. ṇas and Śܳٲūٰ discuss about dz岵. Āپٳṣṭ is a rite performed as part of dz岵, which in effect is a ritualistic reception to the guest.
Āپٳṣṭ is a pure ritual, where Soma is considered as atithi. Soma is considered as divine. That divine personage is seen as an atithi here.
1. Āپٳṣṭ
In Soma sacrifices, Soma creeper is received as a special guest, with customs and rituals. The ritualistic reception of Soma resembles our reception of renowned guests. Here Soma is treated as a king. This sacrificial rite is called �Āپٳṣṭ�. Detailed discussion on this can be found in ṇas and Śܳٲūٰ.
Śܳٲ rituals are classified into two types. They are ⲹñ and dzṃsٳ. They are further classified into seven sub divisions. Բⲹ, agnihotra, 岹śūṇa, 岵ⲹṇa, ٳܰⲹ, nirūḍapaśubandha, ٰܳ峾ṇ� are ⲹñ.[1] Ծṣṭdz, ٲⲹԾṣṭdz, ukthya, ṣodaśi, Ჹⲹ, پٰ and ٴǰ峾 are dzṃsٳ.[2] Soma sacrifice is again classified as , īԲ and Sattra.[3] The Ծṣṭdz is the model for all Soma sacrifices.
dzṃsٳ starts with the rite of ritualistic engaging priests (ṛtṇa).[4] The dīkṣaṇīyeṣṭi, prāyaṇīyeṣṭi, ātithyeṣṭi etc. are other preliminary rituals. Numerous rites are performed on each day of dz岵. Āپٳṣṭ is a rite which is performed in all Soma岵. It is performed on the second day.
2. dzⲹṇa
Ceremonious purchase of Soma in dz岵 is known as dzⲹṇa. dzⲹṇa is performed in 貹ś.[5] In this ritual, Soma stalks are placed on a bullock skin and guarded by a helper. Adhvaryu stands to the west of the Soma bundle and Kautsa[6] to its east, facing each other. The Adhvaryu asks Kautsa
whether his Soma is pure,[7] Kautsa replies that it is. The Adhvaryu measures it, with different fingers, with and without mantras.[8] The Soma is then folded in a cloth and the Kautsa places it on his head. Then Adhvaryu bargains with Kautsa for the Soma.[9] Finally Adhvaryu takes Soma from Kautsa and places it on the right thigh of the ۲ᲹԲ. At that time ۲ᲹԲ, bestows his headware (ṣṇīṣa) to the Soma. This is to show ۲Ჹ’s respect to Soma as here Soma is treated as a King. King always deserves respect.
The Adhvaryu stands up with Soma on his head and goes to the south of 貹ś where the Soma cart is placed. The Soma bundle is placed on the cart, and the ۲ᲹԲ moves between the poles, reciting three times the mantra �ܲṇydz�. The party moves in the direction of the ʰ峦īԲṃśa, together with the dz, reciting mantras. The Soma cart is pulled by two oxen and driven by the ܲṇy priest. This priest also recites three times: ܲṇydz! The Adhvaryu, the ۲ᲹԲ and the Brahman enter the ʰ峦īԲṃśa and start Āپٳṣṭ for King Soma.
Soma bundle is taken off the cart, placed on a couch of ܻṃb wood[10] and brought to the south of the Āīⲹ.[11] Nobody shall pass between King Soma and Āīⲹ, whoever enters (the shed), let him not enter with any instrument, staff, umbrella, turban or footwear.[12] Madhuparka[13] is offered to Soma. Āپٳṣṭ for King Soma continues.
վṣṇ is the diety of this ṣṭ.[14] ʳܰḍāśa on nine potsherds is offered to վṣṇ. Yajamana’s wife sits beside him during the preparation of the ܰḍāśa.[15] In present day too, the lady of the house receives and treats guests politely. Women are often regarded to have more skill in extending hospitality to guests. Sacrificer’s wife carries the havis (ܰǻś) to Āپٳṣṭ. The Āپٳⲹ sacrifice is concluded with the ḍ� ṣaṇa.[16] After the homa, ܰǻś gets transformed to ḍ�. Then the rite ūԲٰ[17] is performed.
ղٳپīⲹ ṇa refers to honouring of atithi. According to ղٳپīⲹ ṇa the atithi should be given proper food and it should be served beside a lit lamp, which is placed before him.[18] The Aitareya ṇa also proclaims the prime position of an atithi, it says that an atithi should not be turned down in the evening.[19] Atithis arriving in the evening time are directed to be shown due respect in varṇāśrama dharma.
Footnotes and references:
[1]:
[2]:
Ծṣṭdzstathātyagni-ṣṭoma ukthyaśca ṣoḍaśī |
vājapeyo'tirātroptoryāmassaṃsthastu saptadhā || ibid., p.14
[3]:
Soma sacrifices are finished in one day is known as and that spread over more than one day and extending up to twelve days is known as īԲ, those that extend over more than twelve days are known as satras.
[4]:
[5]:
[6]:
Kautsa is the representative of the Gandharvas. In dz岵 Soma is bought by Kautsa. In Kerala tradition he is a 貹ś brahmin. vikrayyena� vicinoti kautsa: śūdro vā | The person belonging either to the Kutsa-gotra or to śū class,who has come to sell the Soma stalk, then cuts the stalk into smaller pieces weeding them out upon the skin. ٲⲹԲ Śܳٲsūtra,7.6.2
[7]:
somavikrayiñchuddhaste soma� | ܻⲹԲ Śܳٲsūtra 6.14, p.300
[8]:
pañcakṛtvo yajuṣ� mimīte pañcākṣarā paṅkti� pāṅkto yajño yajñamevāvarundhe pañcakṛtvastūṣṇī� daśa sa� padyante daśākṣarā virā� virājaivānnādyamava rundhe yadyajuṣ� mimīte bhūtamevāva rundhe yattūṣṇī� bhaviṣyat | ղٳپīⲹ ṃh, 6.1.10
[9]:
Soma is in heaven. Devas transformed word (峦) into a small beautiful woman and gave her to Gandharvas in return for Soma. The rite of buying Soma symbolically from Gandharvas is known as dzⲹṇa. In Devaloka seven Gandharvas namely Բ, Ჹ, Aṃghāri, Baṃbhāri, Hasta, Suhasta and ṛśān protect Soma. Soma is purchased from Kautsa, the representative of these Gandharvas, by giving him calf, dress and goat.
[10]:
audumbarīmāsandī� nābhidadhnāmaratnimātrā'ṅgībhūtāmāharanti catvāra� | ٲⲹԲ Śܳٲsūtra,7.9.24
[12]:
mā rājāna� cīⲹ� cāntareṇa kaścana saṃcārīnmaina� sāyudho mā sadaṇḍo mā sacchatro mā soṣṇīṣo mā sādhaspādyo' nuprapādīditi | ܻⲹԲ Śܳٲsūtra, 6.17, p.308
[14]:
[15]:
[16]:
After the homa ܰǻś is transfered to a vessel. That vessel is known as ḍ� and thus the ܰǻś is known as ḍ� food. ḍānta� bhavati | ٲⲹԲ Śܳٲsūtra,8.1.13, ḍānta ātithya: saṃtiṣṭhate | ܻⲹԲ Śܳٲsūtra,6.18,p.312
[17]:
[18]:
atho yathātithi� jyotiṣkṛtvā pariveveṣṭi | ղٳپīⲹ ṇa, II.1.3
[19]:
tasmādāhurna sāyamatithiraparudhya iti | Aitareya ṇa, 25.5