Amarakoshodghatana of Kshirasvamin (study)
by A. Yamuna Devi | 2012 | 77,297 words | ISBN-13: 9788193658048
This page relates ‘Fauna (4): Wild animals� of the study on the Amarakoshodghatana of Kshirasvamin (in English) which represents a commentary on the Amarakosha of Amarasimha. These ancient texts belong the Kosha or “lexicography� category of Sanskrit literature which deals with the analysis and meaning of technical words from a variety of subjects, such as cosmology, anatomy, medicine, hygiene. The Amarakosa itself is one of the earliest of such text, dating from the 6th century A.D., while the Amarakoshodghatana is the earliest known commentary on that work.
Fauna (4): Wild animals
(a) ṛgԻ (II. 5. 1, p. 124)�
[Lion:]
The lion is called ṛgԻ, since according to ṣīr峾 he is the lord of all animals ranging from tiger to rabbit�
ṛgṇāṃ dvīpyādiśaśakāntānāmindra� |
He also adds the synonym 첹ṇṭī and specifically mentions that the lion is known so in ٱśī�
kaṇṭhīravo deśyām |
The high octave roar produced from its vocal chords is referred to here.
(b) ղ岵 (II. 5. 1, p. 124)�
[Tiger:]
ṣīr峾 explains that a 岵 is so called as it kills by sniffing�
vyājighran hanti 岵� |
He adds two more words for the tiger namely ٰⲹ and 貹ñś, referring to the stripes on the body.
(c) ղṣu (II. 5. 1, p. 124)�
[Hyena:]
ṣīr峾 says that the ٲṣu is so called as it blocks the way and is also known as the forest dog. The behavioural pattern of hyena is depicted here. He points out that some spell the word as ٲṣa.
Another word added by him to denote hyena is ṛk�
(d) ḍa (II. 5. 2, p. 124)�
[Hog:]
According to ṣīr峾, a ḍa is that which is heavy and he adds four other synonyms citing Durga, viz., ܻ, mustāda, daṃṣṭrāstra, mukhalāṅgala�
kruḍa ghanatve'smātḍa�, ḍa� kuddālo mustādo daṃṣṭrāstro mukhalāṅgala iti ܰ� |
(e) Ѳ첹ṭa (II.5.3, p.125)�
[Monkey:]
According to ṣīr峾, a 첹ṭa is that which dies or called so since it was devoured by ܳ첹ṇa�
mriyate 첹ṭa� ܳ첹ṇa nigīrṇatvāt |
Monkeys are of various kinds and are an ornament to the tropical forests. The external attributes of different species is described by ṣīr峾 as kṛṣṇamukha, golāṅgala, ⲹ and 貹 to denote an ape.
(f) Bhalluka (II. 5. 4, p. 125)�
[Bear:]
Bhalluka, according to ṣīr峾 is that which hurts. He makes note of the fact that the word was used as ū첹 in literary works and cites ٳٲ峾ٲ (II. 21)�
bhallati (te) hinasti ܰ첹� lakṣye tu ū첹�—dadhati kuharabhājāmatra ū첹yūnāmiti |
Though the monkey and bear are very much in the limelight in our mythology there is no mention of the mythological names of ᲹԳܳ or 峾 made by ś or ṣīr峾
(g) Ś (II. 5. 5, p. 125)�
[Jackal:]
ṣīr峾 specifies that this word in feminine gender denotes a jackal and explains that it is called so as it smells out the birds or sharpens(the teeth) and is ominous.
He further adds that ś also denotes a gooseberry, while the word in masculine gender denotes Lord Ś as mentioned by Śśٲ�
śinoti ś śakunāvedinī vā śṛg'辱 ٰīṅg� ⲹśٲḥ�
ś� ī� ś ṣṭ bhavedāmalakī ś |
He adds ṇḍ to the list of synonyms of jackal.