Brahma Sutras (Govinda Bhashya)
by Kusakratha das Brahmacari | 2010 | 343,161 words | ISBN-10: 8175050063
This is the English translation of the Brahma-sutras including the Govinda Bhashya commentary of Baladeva Vidyabhushana—an Indian spiritual teacher (Acharya) of the Gaudiya branch of Vaishnavam from the 18th century. This Govinda Bhasya aims to apply Vedantic principles to address universal human concerns, such as suffering and death, rather than m...
Sūtra 2.2.31
Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of Sūtra 2.2.31:
क्षणिकत्वाच्�
ṣaṇi첹ٱ峦
ṣaṇi첹ٱ � because of momentariness; ca � and.
“T have no permanent substratum, because of the ۴Dz峦� theory of universal momentariness.� (31)
Sūtra pagination:
ⲹ 2:
No Conflict Between ձԳٲ and Other Vedic Scriptures;
岹 2:
Refutation of Opposing Views (continued);
첹ṇa 4:
The Yogācāra Theory Considered.
Baladeva Vidyābhūṣaṇa’s commentary (Govinda-bhāṣya)
The word na [not] is understood in this ūٰ from the previous one. According to the ۴Dz峦� theory there is no permanent substratum in which the may inhere, for they believe that everything is momentary. According to them, the external ideas that we have during a life on earth and the cosmic ideas that end only with pralaya or the cessation of the world period and exist only in the Monad, are all momentary. Thus there being no conscious self that is permanent in past, present and future, it is not possible to have remembrance, recognition, and so on, which require mental impressions dependent on time, place and cause. All these , memories and thoughts practically presuppose the existence of an unchangeable self or personality connected with the past, present and future. Consequently this theory is unworthy of further consideration, for it cannot explain how the can exist without a permanent substratum, and how they can be manifold in the absence of that substratum.