A True Servant—A True Master
by Swami Bhaktivedanta Madhava Maharaja | 2021 | 174,865 words
This page relates ‘Instructions on chanting the holy name,...� of book�"A True Servant, A True Master" which offers a collection of 128 handwritten letters by Sri Srimad Bhaktivedanta Vamana Gosvami Maharaja—a revered figure in the Gaudiya Vaishnava tradition. This book showcases the profound spiritual insights and practical guidance on executing devotional service and addresses both Sadhakas (male practitioners) and Sadhikas (female practitioners) with equal respect.
Go directly to: Footnotes.
Letter 54 - Instructions on chanting the holy name,...
Instructions on chanting the holy name � The bliss derived from chanting cannot be explained to anyone � The mercy of Śī Hari, guru, and ղṣṇ is essential � The qualification to perform 峾-īٲԲ � Praying to be absorbed in meditating on Śī Śī -Govinda
श्री श्री गुरु-गौराङ्गौ जयतः
śī śī guru-gaurāṅgau jayata�
Śī Madana-mohana ī Ұ峾+P.O. Barobisha (Jalpaiguri) Śī Śī Viraha-tithi 5/10/1979
Ա貹�
Mā—�! � I hope that by the grace of you are all well. � After leaving Śī ѱⲹ Ѳṻ with a party on 2/9/79, I went preaching in Dhubri, Gauripur, Golakganj, Bilasipara, Basugaon and other places, and then arrived at this address three or four days ago. From here, I will go preaching in Koch Bihar. I will be in Sapatgram on the 10th of پ첹, then Golakganj. After that, on the 14th, I will go to Dhubri. From there, I will reach the Siliguri ṻ in the first week of Agrahāyaṇa- [November–December] via Jalpaiguri, Maynaguri, and Mathabhanga. Afterwards, I will return to 屹ī貹 by the first week of ʲṣa [January–February] via Chittaranjan, Asansol, and Bardhaman.
I am particularly delighted to know that you are chanting one lakh 峾 [100,000 names, or 64 rounds] every day. You must put all manner of worldly tasks aside and chant one lakh daily, perform ū and arcana of the deity, study various sacred texts, and go to the ṻ to take advantage of hearing śī -첹ٳ. This is the special purpose of ṛṣṇa’s ṃs, ’s ṃs. Many believe that one lakh (ṣa) of 峾 means setting one’s ṣy (focus) and chanting. But that is a one-sided notion. Chanting a fixed amount of śī 峾 means chanting with a steady heart, crying and weeping anxiously. One must complete one’s fixed number of rounds in that manner [with absorption]. Śīman Ѳ gave His devotees the instruction to chant one lakh 峾 daily. Nāmācārya Śīla Ჹ Ṭhܰ used to chant three lakh of 峾 daily. The six ҴDz峾ī and the 峦ⲹ under their guidance have all put importance on śī 峾-japa. This is Բ-ᲹԲ, a part of -yoga. If one utters śܻ-峾 (the pure holy name) with a tongue composed of pure consciousness, then one obtains direct audience of 峾ī Parabrahma Śī and the qualification to serve Him directly. At first, when the 첹 and still have anarthas, they cannot chant śܻ-峾 as they keep chanting 峾-aparādha. But if they keep chanting like that in a manner that is full of attachment, then they obtain 峾, and later, śܻ-峾 manifests in their hearts. Whether or not you are chanting śܻ-峾 is something you will be able to realize yourself at some point.
When eating, it is not appropriate to ask if your stomach is full or not, because by eating, your stomach fills up, and if you do not eat properly, your stomach stays hungry. You don’t need to explain to everyone, though, exactly how you fill your stomach. Just as a person who is eating experiences satisfaction, nourishment, and the alleviation of hunger with every morsel, only the 첹 or can experience and realize within their heart the bliss they are deriving from chanting śī 峾. It is not possible to explain this to anyone.
Besides the mercy of Śī Hari, guru, and ղṣṇ, there is no other route by which we will attain our ultimate auspiciousness.
This is why it is has been said in invocation:
हर�-गुरु-वैष्णव—तिनेर स्मर�, तिने� स्मरणे हय विघ्�-विनाशन
hari-guru-vaiṣṇava—tinera smaraṇa, tinera smaraṇe haya vighna-vināśana[1]“By remembering Śī Hari, guru, and ղṣṇ, all obstacles are destroyed.�
तस्मात� सर्व-प्रयत्ने� गुरुम्-एव प्रसादयेत्
Tasmāt sarva-prayatnena gurum-eva prasādayet[2]“In all endeavours, one must aim to please guru.�
छाडिया वैष्णव-सेवा, निस्ता� पेयेछे केबा?
Chāḍiyā vaiṣṇava-sevā, nistāra peyeche kebā?[3]“Who has ever attained deliverance by abandoning the service of the devotees?�
By any means, we must become illuminated in the service and merciful gaze of Śī Hari, guru, and ղṣṇ and absorb our minds in bhajana of ṛṣṇa
ये� केनाप्य् उपायेन मन� कृष्णे निवेशयेत�
yena kenāpy upāyena mana� kṛṣṇe niveśayet[4].
This is the quintessence. If we gain the mercy of śī guru and ղṣṇ, we gain success in Բ-bhajana. The qualification for mercy is simplicity, an absence of duplicity.
योग्यत� विचारे, किछु नाहि पै, तोमा� करुण� सा�; करुण� ना हैले, का̃दिया का̃दिया, प्रा� ना राखिबो आर
Yogyatā vicāre, kichu nāhi pai, tomāra karuṇ� sāra; karuṇ� nā haile, kā̃diyā kā̃diyā, prāṇa nā rākhibo āra[5]
“In considering my qualifications, I find nothing. Your mercy is essential. If you are not merciful to me, weeping and weeping, I will no longer maintain my life.�
This sort of humility is what grants the qualification to attain mercy. Knowingly and unknowingly, we commit so many types of mistakes, errors, offences, and wrongs towards guru and ղṣṇ.
However:
तोमा स्थाने अपराध—तुम� कर� क्षय{
tomā sthāne aparādha—tumi karo kṣaya[6]
“You expunge offences committed to You.�
Besides this prayer, we have no other recourse. Giving satisfaction to śī guru and ղṣṇ is service, and that is bhajana-Բ. Only if we obtain their causelessly merciful glance will our condition of material existence dissipate and the attainment of bhagavad-bhakti or bhagavat-prema be possible.
If you understand that humility is the ornament or decoration of the ղṣṇ, or bhakta, then someday you will be able to abandon pride and mundane ego.
There are four qualities that are absolutely necessary to obtain the qualification to perform śī 峾-īٲԲ:
दैन्�, दय�, अन्य� मा�, प्रतिष्ठ�-वर्ज�, चारि-गुणे गुणी है करहो कीर्तन
dainya, dayā, anye māna, pratiṣṭhā-varjana, cāri-guṇe guṇ� hai karaho īٲԲ[7]
“Endowed with the qualities of humility, compassion, respect for others, and shunning prestige, perform īٲԲ.�
In the conditioned state, in the material existence wrought by , we simply must tolerate blow after blow. In the midst of that, the idea “I came to this world to worship ṛṣṇa �kṛṣṇa-bhajibāra tare saṃsāre āinu�[8] will transport us to our real objective. You have heard so much hari-첹ٳ from the ղṣṇ, which is why you have written such beautiful tattva-Գٲ. If you do not hear, how will you do īٲԲ? When I come to know -첹ٳ, then I will be able to write you something. Even now I have not come to know, learn, and understand it. Once that concludes, there will be no purpose in conversing with all of you. Then, silently, with eyes closed, I will remain absorbed in meditation on Śī -Govinda.
Convey to me and tell me in a simple manner, without hesitation, all of your joys and sorrows. That way, your burdened heart will become light. You will be able to perform śī 峾 without concerns.
Then you will genuinely be able to sing:
संसा� फुका�, काणे � पशिब�, दे�-रो� दूरे रब�
ṃs phukāra, kāṇe na paśibe, deha-roga dūre rabe[9]
“The call of material existence will not enter my ears, and the disease of this body will remain far away.�
Accept my affectionate blessings. Iti�
Your eternal well-wisher,
Śī Bhaktivedānta 峾Բ
Footnotes and references:
[3]: