Peta, Peṭha, Petà, Pēt: 25 definitions
Introduction:
Peta means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, the history of ancient India, Marathi, Hindi, biology, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
In Buddhism
Theravada (major branch of Buddhism)
: Pali Kanon: Manual of Buddhist Terms and DoctrinesGosts (peta):—cf. peta, yakkha; s. loka.
Theravda is a major branch of Buddhism having the the Pali canon (tipitaka) as their canonical literature, which includes the vinaya-pitaka (monastic rules), the sutta-pitaka (Buddhist sermons) and the abhidhamma-pitaka (philosophy and psychology).
India history and geography
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Indian Epigraphical GlossaryPeṭha.�(IE 8-4; CII 3), a small territorial unit; a group of villages. Note: ṻ is defined in the “Indian epigraphical glossary� as it can be found on ancient inscriptions commonly written in Sanskrit, Prakrit or Dravidian languages.

The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as mythology, zoology, royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.
Biology (plants and animals)
: Wisdom Library: Local Names of Plants and DrugsPetha [पेठा] in the Hindi language is the name of a plant identified with Cucurbita moschata Duchesne from the Cucurbitaceae (Pumpkin) family having the following synonyms: Cucurbita macrocarpa, Pepo moschata, Cucurbita meloniformis. For the possible medicinal usage of petha, you can check this page for potential sources and references, although be aware that any some or none of the side-effects may not be mentioned here, wether they be harmful or beneficial to health.
Petha [पेठा] in the Hindi language is the name of a plant identified with Benincasa pruriens f. hispida (Thunb.) de Wilde & Duyfjes from the Cucurbitaceae (Pumpkin) family having the following synonyms: Benincasa cerifera, Cucurbita hispida, Benincasa hispida.
: Google Books: CRC World Dictionary (Regional names)Peta in Guinea-Bissau is the name of a plant defined with Avicennia germinans in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Hilairanthus nitidus (Jacq.) Tiegh. (among others).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Bulletin de la Société Botanique de France (1918)
· Revisio Generum Plantarum (1891)
· Flore d’Oware (1809)
· Enumeratio Systematica Plantarum (1760)
· Phytologia (1974)
· Kew Bulletin (1958)
If you are looking for specific details regarding Peta, for example health benefits, pregnancy safety, diet and recipes, side effects, extract dosage, chemical composition, have a look at these references.

This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English DictionaryPeta, (pp of pa+ī, lit. gone past, gone before) dead, departed, the departed spirit. The Buddhistic peta represents the Vedic pitara� (manes, cp. pitṛyajña), as well as the Brhmaṇic preta. The first are souls of the “fathers, � the second ghosts, leading usually a miserable existence as the result (kammaphala) or punishment of some former misdeed (usually avarice). They may be raised in this existence by means of the dakkhiṇ� (sacrificial gift) to a higher category of mahiddhik pet (alias yakkhas), or after their period of expiation shift into another form of existence (manussa, deva, tiracchna). The punishment in the Nirayas is included in the peta existence. Modes of suffering are given S. II, 255; cp K. S. ii, 170 p. On the whole subject see Stede, Die Gespenstergeschichten des Peta Vatthu, Leipzig 1914; in the Peta Vatthu the unhappy ghosts are represented, whereas the Vimna Vatthu deals with the happy ones.�1. (souls of the departed, manes) D. III, 189 (petna� klakatna� dakkhiṇa� anupadassati); A. III, 43 (id.); I, 155 sq.; V, 132 (p. ñtisalohita); M. I, 33; S. I, 61=204; Sn. 585, 590, 807 (pet-klakat=mat Nd1 126); J. V, 7 (=mata C.); Pv. I, 57; I, 121; II, 610. As pubba-peta (“deceased-before�) at A. II, 68; III, 45; IV, 244; J. II, 360.�2. (unhappy ghosts) S. II, 255 sq.; Vin. IV, 269 (contrasted with purisa, yakkha & tiracchna-gata); A. V, 269 (dna� petna� upakappati); J. IV, 495 sq. (yakkh pisc pet, cp. preta-piścayo� MBhr. 13, 732); Vbh. 412 sq.; Sdhp. 96 sq.—manussapeta a ghost in human form J. III, 72; V, 68; VvA. 23. The later tradition on Petas in their var. classes and states is reflected in Miln. 294 (4 classes: vantsik, khuppips, nijjhma-taṇhik, paradatt’ûpajīvino) & 357 (appearance and fate); Vism. 501=VbhA. 97 (as state of suffering, with narak, tiracch, asur); VbhA. 455 (as nijjhmataṇhik, khuppipsik, paradatt’upajīvino). �-� 3. (happy ghosts) mahiddhik petī Pv. I, 101; yakkha mahiddhika Pv IV. 154; Vimnapeta mahiddhika PvA. 145; peta mahiddhika PvA. 217. (Cp. BSk. pretamahardhika Divy 14).—f. petī Vin. IV, 20; J. I, 240; Pv. I, 62; PvA. 67 and passim. Vimnapetī PvA. 47, 50, 53 and in Vimna-vatthu passim.—upapattika born as a peta PvA. 119.—katha (pubba°) tales (or talk) about the dead (not considered orthodox) D. I, 8, cp. DA. I, 90; A. V, 128.—kicca duty towards the deceased (i.e. death-rites) J. II, 5; DhA. I, 328.—rj king of the Petas (i.e. Yama) J. V, 453 (°visaya� na muñcati “does not leave behind the realm of the Petaking�); C. expls by petayoni and divides the realm into petavisaya and klakañjaka-asura-visaya.—yoni the peta realm PvA. 9, 35, 55, 68, 103 and passim.—loka the peta world Sdhp. 96.—vatthu a peta or ghost-story; N. of one (perhaps the latest) of the canonical books belonging to the Suttanta-Piṭa첹 KhA 12; DA. I, 178 (Aṅkura°). (Page 472)

Pali is the language of the Ti辱ṭa첹, which is the sacred canon of Theravda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionary
: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionaryŧṭa (पे�).—m (ŧṭa S through H) Properly the chamber, but more frequently the charge, of a gun. 2 The report of a gun. 3 f m (ŧṭaṇēṃ) Kindling or taking fire, igniting. v ŧ. 4 W Patting or beating in order to level and smoothen. 5 f W (ŧṭ�) A box or chest.
--- OR ---
ŧṭ� (पेटा).—m (ŧṭa S through H Belly.) Sphere, compass, comprehension, including quality or power: e. g. that of the provincial or county town over the minor towns and villages, that of a key-fort over the circumjacent country, that of a person of authority over his subordinates. Ex. ēk nagarcy pēṭynta śambhara gṃva asatta; mōṭhy puruṣsa mantraṇa kēlē� mhaṇajē tycy pēṭynta lhanashana ŧtta. 2 A division of country consisting of a number of small towns and villages; a subdivision of a 貹ṇ� or ܰ. See under ŧś. 3 A box-trap for tigers. 4 C (Or ŧṭĸ) A float composed of gourds &c. to cross rivers. 5 (Or ŧṭ� from H) A kind of gourd. 6 A bundle or head-load of thorny loppings or of uprooted plants (esp. of 첹ḍaī or or of barked ḍ� or 岵): also a stack or heaped mass of such plants. 7 A cub of a tiger or lion. 8 Used by some, with the designating noun preceding, of the cub or whelp or young one (esp. as sleek and pretty) of a dog, cat, sow, hare &c. 9 In algebra. The side of an equation.
: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionaryŧṻ (पे�) [or पेंठ, pēṇṭha].—f ( H) A manufacturing or trading town, an emporium, a mart: also a markettown. 2 A place of sale or traffic; any particular market (as for cloth, grain &c.); a long street of shops in a city. 3 A region or large division of a city (as the ŧṻ of Poona &c.) 4 Market intelligence or banker's intelligence; accounts of rates, risings and fallings &c. v ŧ. Hence 5 Private or general intelligence or tidings. 6 Marketrate. Ex. pēṇṭha utaralī; pēṇṭha caḍhalī. 7 The town belonging to a fort. 8 A banker's letter of advice. 9 A renewed or replacing ṇḍī. ŧṻ nasvī hō Mind this is not to go into the Gazette; this is to be inter nos. (There is to be no copy taken of it.) ŧṻ lgalī (ōṇy峦ī &c.) The saying is got abroad. (A copy has been taken of it.)
--- OR ---
pēṭh (पेठा).—m (辱ṇḍī S through H) A kind of gourd.
: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-Englishŧṭa (पे�).�m The charge of a gun. The report of a gun. m Kindling fire, igniting.
--- OR ---
ŧṭ� (पेटा).�m Sphere of influence; a subdivi- sion of a ܰ. A float composed of gourds &c. to cross rivers. A cub of a tiger or lion.
: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-Englishŧṻ (पे�) [or pēṇṭha, or पेंठ].�f A trading town, an empo- rium; a market-town. A large divi- sion of a city. The town belonging to a fort.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryʱṭa (पे�).�(-ṭ�, -ṭ� -ṭam also)
1) A bag, basket
2) A chest.
3) A multitude.
4) A retinue, train.
-ṭa� The open hand with the fingers extended.
Derivable forms: ṭa� (पेटः).
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionaryʱṭa (पे�).—mf. (-ṭa�-ṭ� or -ṭ�) A basket, a bag, a chest, a large basket. m.
(-ṭa�) The open hand with the fingers extended. E. 辱� to collect, ñ and ṭp affs.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionaryʱṭa (पे�).—m., and f. ṭ� and ṭ�. A basket, bag, [ʲñٲԳٰ] 126, 2; 127, 1.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionaryʱṭa (पे�).—[masculine] or [neuter], & ī [feminine] basket, bag.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) ʱṭa (पे�):—mf(, or ī)n. ([from] 辱ṭa, °ṭa첹, q.v.) a basket, bag, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halyudha, hemacandra, etc.]
2) a multitude, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halyudha, hemacandra, etc.]
3) a retinue, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halyudha, hemacandra, etc.]
4) m. the open hand with the fingers expanded (= pra-hasta), [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halyudha, hemacandra, etc.]
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionaryʱṭa (पे�):—[(ṭa�-ṭ�-ṭ�)] 1. m. 3. f. A basket.
: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Peṭ� (पेटा) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Peḍ�.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम� (ṃsṛt), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
: DDSA: A practical Hindi-English dictionary1) ʱṭa (पे�) [Also spelled pet]:�(nm) the belly, abdomen, stomach; womb; mind; the front side of a thing as opposed to the back (as [roṭ� k peṭa]); (fig.) livelihood; ~[poṃchan] the last of a woman’s children (as •[beṭ�] the last and the youngest son); ~[vlī] a pregnant woman; —[aiṃṭhan] to have abdominal convulsions; to have an itch for disclosing a secret; —[k] born of; —[k gahar] one who does not talk out secrets; who can contain secrets; —[kṭan] to save money by imposing self-restraint; —[k cakkara/dhaṃdh] business of earning a livelihood; —[k pnī na pacan] not to be able to keep/contain secrets; —[k pnī na hilan] to have no physical movement whatever, to be absolutely inert and static; —[k halak] one who cannot keep/contain secrets; —[k hla, — kī bta] a secret, secrets stored within; —[kī ga/jvl] the irresistible pangs of hunger; hunger; —[kī thha len] to have an idea of one’s inmost feelings; to fathom the depth of one’s mind; —[kī ga bujhn] to satisfy one’s hunger; to fill the stomach; —[kī thha len] to probe into one’s mind; —[kī mra mran] to deprive of bread; to deprive of the means of livelihood; —[kulabuln] to be too hungry, to have abdominal uneasiness through hunger; —[kholan] to talk out one’s mind; to reveal one’s secrets; to give vent to one’s grouses/resentments; —[giran] to abort, to commit abortion; —[calan] to suffer from diarrhoea; to have loose motions; —[chaṃṭan] one’s paunch to be trimmed; —[para churī caln/lta mran] to take the bread out of one’s mouth, to deprive one of means of livelihood; —[plan] to earn one’s living somehow; to subsist by effort; —[pīṭha se lagan, —pīṭha eka ho jn] to be emaciated, to be reduced to a skeleton; ~[pūj karan] to serve the stomach, to fill the stomach; —[phūlan] the abdomen to be swollen, the belly to bulge out; to be pregnant; not to be able to keep/contain a secret; —[baḍ� hon] one’s demands to be enormous; —[bhrī hon] the stomach to be heavy (through indigestion); —[me� ghusan] to delve deep into somebody’s mind; to develop intimate relations, to get out one’s secret; —[me� cūhe kūdan/dauḍan] to suffer the pangs of hunger; to be very hungry; —[me� ḍlan], ([kucha]) to have something to eat, to fill the stomach; —[me� dḍhī hon] to have an old head over young shoulders; to be very shrewd and cunning, to be seemingly simple but actually shrewd; —[rahan] to become pregnant; —[se hon] to be in the family way, to be pregnant.
2) Peṭ� (पेटा):�(nm) a sub-entry; abdomen, middle part of a thing; hull (of a ship),
: DDSA: A practical Hindi-English dictionaryPeṭh (पेठा) [Also spelled peth]:�(nm) a species of gourd; a sweetmeat preparation of gourd.
...
Kannada-English dictionary
: Alar: Kannada-English corpusPēṭa (ಪೇ�):�
1) [noun] a metal container, usu. rectangular, with a hinged or detachable lid, for keeping things; a box.
2) [noun] a group of people; a multitude.
3) [noun] a train of attendants.
4) [noun] an open hand with the fingers stretched and spread.
--- OR ---
Pēṭa (ಪೇ�):—[noun] any of various styles of headdress worn by men consisting of a length of cloth wound in folds about the head; a turban.
--- OR ---
Pēta (ಪೇ�):�
1) [noun] the supposed disembodied spirit of a dead person; a ghost; a spectre.
2) [noun] the dead body of a person.
3) [noun] a coward; a chicken-hearted man.
: Alar: Kannada-English corpusPēṭh (ಪೇಠಾ):—[noun] = ಪೇಟೆ [pete].
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Tamil dictionary
: DDSA: University of Madras: Tamil LexiconPēṭ� (பேடா) noun < bēḍ�. Raft, float; தெப் பம�. [thep pam.] Local usage
--- OR ---
Pēt (பேதா) noun < Urdu pīyda.
1. Foot soldier; காலாள். [kalal.]
2. Peon; சேவகன். [sevagan.]
3. Pawn at chess; சதுரங்� ஆட்டக்காய்வக�. [sathuranga attakkayvagai.]
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
Nepali dictionary
: unoes: Nepali-English Dictionaryʱṭa (पे�):—n. 1. belly; stomach; 2. womb; 3. mind; soul; 4. inner part of the hollow object; 5. bag;
: unoes: Nepali-English DictionaryPeṭh (पेठा):—[peṭh / peṭho] n. 1. long gourd; 2. parched slices of long gourd;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+22): Pedana, Peta sing, Peta Vatthu, Petaar, Petaca, Petacciuola pelosa, Petacciuola piccola, Petagar mangas, Petaguli, Petai belalang, Petai belanda, Petai jawa, Petai nering, Petai tiga bulan, Petaka, Petakalankara, Petakandaka, Petakapati, Petakicca, Petakopadesa.
Full-text (+300): Samupeta, Apeta, Petamarru, Vittapeta, Gunopeta, Natipeta, Petappo, Dvatrimshallakshanopeta, Petataranai, Petakandaka, Pata-petarokam, Petavatam, Rajjupeda, Petavati, Petacittantam, Petappatu, Petaka, Ahipeta, Nava-petamurttam, Varangarupopeta.
Relevant text
Search found 73 books and stories containing Peta, Pēṭa, ʱṭa, Pēṭ�, Peṭ�, Peṭha, Pēṭh, Peṭh, Pēta, Petha, Pēṭha, Petà, Pēt, Peda, Pedaa, Paedaa, Pethaa, Paethaa, Pedha, Petas; (plurals include: Petas, Pēṭas, ʱṭas, Pēṭs, Peṭs, Peṭhas, Pēṭhs, Peṭhs, Pētas, Pethas, Pēṭhas, Petàs, Pēts, Pedas, Pedaas, Paedaas, Pethaas, Paethaas, Pedhas, Petases). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Tirumantiram by Tirumular (English translation)
Verse 2864: Progression of Soul's Journey to Five Muktis < [Tantra Nine (onpatam tantiram) (verses 2649-3047)]
Verse 1925: Saktis Devolute from Bindu < [Tantra Seven (elam tantiram) (verses 1704-2121)]
Verse 1696: Attributes of Good Disciple < [Tantra Six (aram tantiram) (verses 1573-1703)]
Sanskrit Words In Southeast Asian Languages (by Satya Vrat Shastri)
Page 604 < [Sanskrit words in the Southeast Asian Languages]
Page 164 < [Sanskrit words in the Southeast Asian Languages]
Page 234 < [Sanskrit words in the Southeast Asian Languages]
Abhidhamma in Daily Life (by Ashin Janakabhivamsa) (by Ashin Janakabhivamsa)
Domain 7 - Pattanumodana (rejoicing at patti-dana) < [Chapter 6 - Ten domains of meritorious actions (ten punna kiriyavatthu)]
Factor 10 - Macchariya (jealousy, selfishness) < [Chapter 2 - On akusala cetasikas (unwholesome mental factors)]
Part 1 - The nature of hells (niraya) < [Chapter 11 - Planes Of Existence]
Guide to Tipitaka (by U Ko Lay)
Part 7 - Peta Vatthu Pali < [Chapter VIII - Khuddaka Nikaya]
(b) Nidana Vagga Samyutta Pali < [Chapter VI - Samyutta Nikaya]
Maha Buddhavamsa—The Great Chronicle of Buddhas (by Ven. Mingun Sayadaw)
Part 3 - The Buddha’s Delivery of The Tirokuṭṭa Sutta < [Chapter 15 - The buddha’s visit to Rjagaha]
Chapter 8 - Eighteen Abhabbaṭṭhnas < [Volume 1.2]
Biography (17): Soṇa Kuṭikaṇṇa Mahthera < [Chapter 43 - Forty-one Arahat-Mahatheras and their Respective Etadagga titles]
The Buddha and His Teachings (by Narada Thera)
Related products
Pachak Hing Peda
Sootashekhar Rasa � Bharat Bhaishajya Ratnakar 5/8261 (Suvarna Kalpa)
Gokshuradi Guggul (Sixty Tablets)
Amrutadi Guggul (Sixty Tablets)
Kaishor Guggul - Sharangdhar Samhita Madhyam Khand 7/70-81 (Guggulkalp)
Brahmi Vati Suvarnayukta (Ten Tablets) (Suvarna Kalpa)