Pamsukula, Paṃsuū, ṃsܰū, Pamsu-kula, Pamshukula, Pāṃśuū, Pamshu-kula: 10 definitions
Introduction:
Pamsukula means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Pāṃśuū can be transliterated into English as Pamsukula or Pamshukula, using the IAST transliteration scheme (?).
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionarypaṃsuū : (m.) a dust heap.
[Pali to Burmese]
: Sutta: Tipiṭaka Pāḷi-Myanmar Dictionary (တိပိဋက-ပါဠိမြန်မ� အဘိဓာန�)1) paṃsuū�
(Burmese text): မြေ၏မြင့်မောက်ခြင်း။ အောက်ပုဒ်ဒေါင့်ကွင်�-ကြည့်ပါ။
(Auto-Translation): Elevation of land. Look at the bottom text.
2) paṃsuū�
(Burmese text): (�) မြေ၌ စွန့်ပစ်ထားအပ်သေ� အဝတ်။ (�) အရှင်မရှိသောပစ္စည်းဝတ္ထု။ (�) ပံသုကူသင်္ကန်း။
(Auto-Translation): (1) Clothes that have been discarded on the ground. (2) Items that do not have an owner. (3) General litter.
3) paṃsuū�
(Burmese text): ပံသုကူသင်္ကန်းကိ�-ဆောင�-ဝတ်ရု�-ခြင်း။ ပံသုကူလိက-လည်းကြည့်။
(Auto-Translation): Pay attention to the pagoda and also look at the pagoda's design.

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Sanskrit dictionary
: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryṃsܰū (पांसुकूल).�
1) a dust-heap.
2) a legal document not made out in any particular person's name (Ծܱ貹貹岹śԲ).
Derivable forms: ṃsܰū (पांसुकूलम्).
ṃsܰū is a Sanskrit compound consisting of the terms ṃs and ū (कू�). See also (synonyms): ṃśuū.
--- OR ---
Pāṃśuū (पांशुकूल).�
1) a dust-heap.
2) a legal document not made out in any particular person's name (Ծܱ貹貹岹śԲ).
Derivable forms: ṃśuūm (पांशुकूलम्).
Pāṃśuū is a Sanskrit compound consisting of the terms ṃśu and ū (कू�). See also (synonyms): ṃsܰū.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit DictionaryPāṃśuū (पांशुकूल).�(or ṃs°), nt. (= Pali paṃsu°), refuse rags (from a ‘dust-heap�, used for garments by monks): °śu° Lalitavistara 265.21 ff.; Ѳ屹ٳ iii.54.10 ff.; 311.8 ff. (here mss. favor °su°); پ屹Բ 153.13; 424.2; 425.12; 559.11; ṣuṇ�-첹峦 22b.2; in Բ-śٲ첹 i.182.8 Speyer °su° but according to his note ms. regularly °śu; ii.69.1; 114.12; °su° Ѳ屹ܳٱ貹ٳپ 8672; پ屹Բ 56.26; 57.4; ٲ첹 123.9; 125.14; in ٲ첹 18.18 bālyaprajñai� ṃsdāna� sudānam Speyer assumes that ṃs = ṃsܰū, but this is unprecedented and implausible; render, (even) a gift of dust made by people of childlike minds is a good gift, compare ṇḍī첹 50.11�12.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryPāṃśuū (पांशुकूल).—n.
(-�) 1. A dust-heap. 2. A black lease, a title deed, one not made out in any person’s name. E. ṃśu landed property, ū a mound, (as it were.)
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) ṃsܰū (पांसुकूल):—[=ṃs-ū] [from ṃs > pāṃsaka] n. a dust-heap, ([especially]) a collections of rags out of a d°-h° used by Buddhist monks for their clothing, [پ屹Բ]
2) [v.s. ...] a legal document not made out in any [particular] person’s name, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryPāṃśuū (पांशुकूल):—[ṃśu-ū] (�) 1. n. A blank lease, a title deed not filled up.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम� (ṃsṛt), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Pamsu, A, Pamsukula, Dharana, Kola.
Starts with (+4): Pamsukulabheda, Pamsukulachinnapalibodha, Pamsukulacivara, Pamsukulacivaradhara, Pamsukulacivarapaticchanna, Pamsukulacola, Pamsukuladhara, Pamsukuladhovana, Pamsukuladhovana Jataka, Pamsukulaggahana, Pamsukulaka, Pamsukulakata, Pamsukulalakkhanappatta, Pamsukulapariyesana, Pamsukulapindapata, Pamsukulapujaka, Pamsukulasanghati, Pamsukulasanna, Pamsukulasannaka, Pamsukulasanni.
Full-text (+12): Pamsukuli, Pamsukulasivana, Ukkatthapamsukula, Pamsukulapindapata, Rattavarapamsukulacivara, Pamsukulalakkhanappatta, Rattavarapamsukula, Pamsukulapujaka, Pamsukulabheda, Pamsukulachinnapalibodha, Pamsukuladhara, Pamsukulaggahana, Pamsukulapariyesana, Pamshukulika, Pamsukulaka, Pamsukulakata, Rattapamsukula, Pamsukuladhovana, Ulati, Kucchita.
Relevant text
Search found 12 books and stories containing Pamsukula, Paṃsuū, ṃsܰū, Pamsu-kula, Pāṃsu-ū, Pamshukula, Pāṃśuū, Pamshu-kula, Pāṃśu-ū, Pamsukula-dharana, Paṃsuū-dhāraṇa, Pamsukula-a, Paṃsuū-a, Paṃsu-ū; (plurals include: Pamsukulas, Paṃsuūs, ṃsܰūs, kulas, ūs, Pamshukulas, Pāṃśuūs, dharanas, dhāraṇas, as). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Vinaya (2): The Mahavagga (by T. W. Rhys Davids)
Mahavagga, Khandaka 8, Chapter 4 < [Khandaka 8 - The Dress of the Bhikkhus]
Mahavagga, Khandaka 8, Chapter 3 < [Khandaka 8 - The Dress of the Bhikkhus]
Mahavagga, Khandaka 8, Chapter 1 < [Khandaka 8 - The Dress of the Bhikkhus]
Dhammapada (Illustrated) (by Ven. Weagoda Sarada Maha Thero)
Verse 305 - The Story of the Monk Who Stayed Alone < [Chapter 21 - Pakiṇṇaka Vagga (Miscellaneous)]
Chapter VI - The Ascetic Practices
Chapter XIV - The Importance Of Mindfulness
Maha Prajnaparamita Sastra (by Gelongma Karma Migme Chödrön)
Appendix 8 - Permission for monks to wear fine robes (cīvara) < [Chapter XLI - The Eighteen Special Attributes of the Buddha]
Part 6 - Buddha’s preferences for Gṛdhrakūṭaparvata < [Chapter V - Rājagṛha]
Buddhist Ceremonies and Rituals of Sri Lanka (by A. G. S. Kariyawasam)
Visuddhimagga (the pah of purification) (by Ñāṇamoli Bhikkhu)
Chapter II - The Ascetic Practices (Dhutaṅga-niddesa) < [Part 1 - Virtue (Sīla)]