Apavrita, 屹ṛt: 9 definitions
Introduction:
Apavrita means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term 屹ṛt can be transliterated into English as Apavrta or Apavrita, using the IAST transliteration scheme (?).
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary屹ṛt (अपावृत).�p. p.
1) Opened, laid bare or open; राधो विश्वायु शवसे अपावृतम् (rdho viśvyu śavase 屹ṛtm) ṻ岹 1.57.1. स्वर्गद्वारमपावृतम� (屹屹ṛt) Bhagavadgīt (Bombay) 2.32.
2) Covered, concealed; enclosed.
3) Free, unrestrained, self-willed.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary屹ṛt (अपावृत).—mfn.
(-ٲ�--ٲ�) 1. Self-willed, unrestrained. 2. Covered, concealed. 3. Surrounded, inclosed. 4. Opened. 5. Driven away. adv.
(-�) Immoderately, unreservedly. E. apa priv. ṛ� to hide, with � prefixed, and kta aff.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary屹ṛt (अपावृत).—[adjective] unlocked, uncovered; open, manifest.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) 屹ṛt (अपावृत):—[=-ṛt] [from -�] mfn. open, laid open, [Ṛg-veda i, 57, 1, etc.]
2) [v.s. ...] covered, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halyudha, hemacandra, etc.]
3) [v.s. ...] unrestrained, self willed, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halyudha, hemacandra, etc.]
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Goldstücker Sanskrit-English DictionaryApaṛta (अपवृ�):—[tatpurusha compound] m. f. n.
(-ٲ�--ٲ) Opened, laid open. The Ṛgv. Prtiśkhya notices that this word occurs in the ṻ岹 in the form 屹ṛt. E. � with apa, kṛt aff. kta.
--- OR ---
屹ṛt (अपावृत):—I. [tatpurusha compound] m. f. n.
(-ٲ�--ٲ) 1.
1) Covered, con-cealed.
2) Inclosed, surrounded. E. � with and apa, kṛt aff. kta. 2. Opened, laid open. Comp. apaṛta. E. � with apa, kṛt aff. kta, the final vowel of the prefix being lengthened (according to the Pada text of the ṻ岹). Ii. [bahuvrihi compound] m. f. n.
(-ٲ�--ٲ) Independent, selfwilled, unrestrained. E. apa and 屹ṛta (Ryamuk. on the Amarak.: apagatam屹ṛtamasvatantratvamasya; Bhanūd. on the same: apagatam屹ṛtamvaraṇamasya).
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary屹ṛt (अपावृत):—[ap+ṛta] (ta�-t-ta�) a. Self-willed; covered; opened. adv. Unreservedly.
: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)屹ṛt (अपावृत) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: Apuḍa, ṃg, ṃgya.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम� (ṃsṛt), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionary
: Alar: Kannada-English corpus屹ṛt (ಅಪಾವೃತ):—[adjective] uncovered; unveiled; open; disclosed.
--- OR ---
屹ṛt (ಅಪಾವೃತ):�
1) [noun] absence of covering; the state of being not covered or concealed.
2) [noun] lack of self-restraint or forbearance.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Full-text: Apauda, Avamgu, Avamguya, Apavuriyati, Mrityudvara, Aparuta, Shadvalaka, Apavri, Apavritta.
Relevant text
Search found 14 books and stories containing Apavrita, 屹ṛt, Apavrta, Apa-vrita, Ap-ṛta, Apa-vrta, Apaṛta; (plurals include: Apavritas, 屹ṛts, Apavrtas, vritas, ṛtas, vrtas, Apaṛtas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Bhagavad-gita (with Vaishnava commentaries) (by Narayana Gosvami)
Verse 2.32 < [Chapter 2 - Sṅkhya-yoga (Yoga through distinguishing the Soul from the Body)]
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dsa)
Verse 1.8.109 < [Chapter 8 - The Disappearance of Jaganntha Miśra]
Verse 2.1.239 < [Chapter 1 - The Beginning of the Lord’s Manifestation and His Instructions on Kṛṣṇa-saṅkīrtana]
Maha Prajnaparamita Sastra (by Gelongma Karma Migme Chödrön)
Appendix 1 - The stanza of opening the door of the immortal < [Chapter II - Evam May Śrutam Ekasmin Samaye]
Nitiprakasika (Critical Analysis) (by S. Anusha)
Sarga V: Amuktyudha-nirūpaṇa (51 Verses) < [Chapter 2]
Agni Purana (by N. Gangadharan)