365bet

Guhyagarbha Tantra (with Commentary)

by Gyurme Dorje | 1987 | 304,894 words

The English translation of the Guhyagarbha Tantra, including Longchenpa's commentary from the 14th century. The whole work is presented as a critical investigation into the Nyingma School of Tibetan Buddhism, of which the Guhyagarbhatantra is it's principle text. It contains twenty-two chapters teaching the essence and practice of Mahayoga, which s...

Go directly to: Footnotes.

Text 20.10 (Commentary)

[Guhyagarbha-Tantra, Text section 20.10]

In the ṇḍ of the feast offerings
In the shape of the syllable MA
(The Yogins) are bound together in a chain.
They shake, and emit great magical transformations
of blazing brilliance.
Space becomes filled with wish-fulfilling (gems). [10]

[Tibetan]

ma-yi tshogs-kyi dkyil-'khor-du /
lu-gu-rgyud-du sgrel-bsdams bskyod /
gzi-brjid 'bar-ba'i 'phrul-chen spro /
yid-bzhin nam-mkha' gang-bar 'gyur / [10]

Commentary:

[The third (is the rite of the dance-steps of oppression which comments on Ch. 20.10):]

At the extremities of the ṇḍ or hearth where enrichment is brought forth in the ṇḍ of feast-offerings in shape of the syllable MA (ma-yi tshigs-kyi dkyil-'khor-du), the Yogins are bound together in a chain (lu-gu-rgyud-du sbrel-bsdams). They shake (bskyod) throughout the ten directions, and through the light-rays made by their dancing-steps, they emanate (spro) the contemplation in which a cascade of the glorious cloud-masses of rapture descends right where they are, along with great magical transformations of blazing brilliance (gzl-brjid 'bar-ba'i 'phrul-chen spro). This is visualised to dispel the poverty of sentient beings, whereupon space becomes filled with wishfulfilling (yid-bzhin nam-mkha' gang-bar-'gyur) gems in which all desired attributes emerge and all aspirations are fulfilled.

[iv. The rite of pacification also has three parts, among which the first (Is the rite of the burning fire, which comments on Ch. 20.11):]

[Read next page]

Footnotes and references:

[back to top]

[1]:

On the rite of pacification. its hearth, round like the Sanskrit syllable YA, and its offerings, see above, pp. 783-784.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: