Guhyagarbha Tantra (with Commentary)
by Gyurme Dorje | 1987 | 304,894 words
The English translation of the Guhyagarbha Tantra, including Longchenpa's commentary from the 14th century. The whole work is presented as a critical investigation into the Nyingma School of Tibetan Buddhism, of which the Guhyagarbhatantra is it's principle text. It contains twenty-two chapters teaching the essence and practice of Mahayoga, which s...
Go directly to: Footnotes.
Text 5.3 (Commentary)
[Guhyagarbha-Tantra, Text section 5.3]
By the manifest perfection of
The forty-two deity ṇḍ of Magical Emanation
In the ṇḍ of the Net,
All ṇḍs perfect throughout the ten directions
And four times will be accomplished. [3] ...[Tibetan]
sgyu-'phrul dkyil-'khor bzhi-bcu gnyis /
dra-ba'i dkyil-'khor mngon-rdzogs-pas /
phyogs-bcu dus-bzhi rdzogs-pa-yi /
dkyil-'khor thams-cad 'grub-par 'gyur / [3]
Commentary:
In the disposition of inner radiant mind-as-such, the essence of the forty-two deity (bzhi-bcu gnyis) ṇḍ of Magical Emanation (sgyu-'phrul dkyil-'khor) which appears in the form of the syllables, naturally and spontaneously present, has primordially attained the reality of manifest perfection (mngon-rdzogs) in the ṇḍ of the Wet (dra-ba'i dkyil-'khor), the discriminative a awareness free from extremes of conceptual elaboration. By (-pas) virtue of this, when It is experientially cultivated according to the sequence of contemplation, all ṇḍs perfect (rdzogs-pa-yi dkyil-'khor thams-cad) in the unique enlightened family and intention of all the buddhas throughout the ten directions and four times (phyogs-bcu dus-bzhi) will be ('gyur) completely accomplished ('grub-par). This is because the basis of the ṇḍs, the cloud-mass of syllables, will Itself have been experientially cultivated without error.
The third subdivision, the common accomplishments, has three aspects: A teaching on the spontaneous accomplishment of the four rites which is a sign that the five pristine cognitions are accomplished; an exegesis of the means of attaining the consummation of the five elements which is a sign that the five components are inherently pure; and a description of the attainment of the eigtht accomplishments which is a sign that the eight aggregates of consciousness are pure in the expanse.[1]
[The first of these (comments on Ch. 5.4):]
[Read next page]
Footnotes and references:
[1]:
On the four rites, see below, pp. 783-786, 1258-1264. On the consummation of the five elements, see also above, Ch. 1, note 50; and on this enumeration of eight accomplishments, see pp. 609-610. On the term "Inherent purity� (gnas-su dag-pa). see above Ch. 1, note 18; and on the significance of "pure in the expanse" (dbyings-su dag-pa). see Ch. 1, pp. 394-5 and note 17.