365bet

Guhyagarbha Tantra (with Commentary)

by Gyurme Dorje | 1987 | 304,894 words

The English translation of the Guhyagarbha Tantra, including Longchenpa's commentary from the 14th century. The whole work is presented as a critical investigation into the Nyingma School of Tibetan Buddhism, of which the Guhyagarbhatantra is it's principle text. It contains twenty-two chapters teaching the essence and practice of Mahayoga, which s...

Go directly to: Footnotes.

Text 4.24 (Commentary)

[Guhyagarbha-Tantra, Text section 4.24]

O is the destroyer of all.
AU is the destructor of all. [24] ...

[Tibetan]

o-ni thams-cad 'jig-par byed /
au-ni thams-cad zhig-pa-yin / [24]

Commentary:

[v. The syllables of the protector of the state and the wrathful deities (comment on Ch. 4.24):]

As to the protector of the gate: O (O-ni) is (the syllable of) ṛtṇḍ, the wrathful deity of the northern gate, the destroyer ('ijg-par-byed) of all (thams-cad) signs and all conceptual elaborations of the three media, who reveals great miracles.

The syllable of the wrathful deity, AU (AU-ni) is the destructor of all (thams-cad zhig-pa yin) the subject-object dichotomy. It is the glow of the peaceful deities, the nature of the five pristine cognitions, which appears as the wrathful deities. Its superscript point (or circle) is the pristine coznition of reality's expanse, its superscript crescent is the mirror-like pristine cognition, its central form is the pristine cognition of sameness, its vibration is the pristine cognition of discernment, and its natural expression is the pristine cognition of accomplishment.[1]

Now, those who make the last (syllable) out to be the nucleus of ṛtṇḍ do not perceive exactly where the ṇḍ of peaceful and wrathful deities emanate from the cloud-mass of syllables. The cloud-mass of syllables abides as the seedsyllables of all the ṇḍ of deities. Thus the ṇḍ of the wrathful deities emanates from AU�, the seed-syllable of Buddha Heruka, endowed with the five pristine coznitions.

[Synopsis (201.6-202.2):]

[Read next page]

Footnotes and references:

[back to top]

[1]:

he explanation strictly refers to the syllable AU�. with Գܲ. The terms for these parts of a written syllable are bindu (superscript point), zla-tshes (superscript crescent), khog-pa (central form), (vibration), and rang-bzhin (natural expression).

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: