Guhyagarbha Tantra (with Commentary)
by Gyurme Dorje | 1987 | 304,894 words
The English translation of the Guhyagarbha Tantra, including Longchenpa's commentary from the 14th century. The whole work is presented as a critical investigation into the Nyingma School of Tibetan Buddhism, of which the Guhyagarbhatantra is it's principle text. It contains twenty-two chapters teaching the essence and practice of Mahayoga, which s...
Text 4.14 (Commentary)
[Guhyagarbha-Tantra, Text section 4.14]
Written in the expanse by the expanse.
The so-called syllables are thus described: [14] ...[Tibetan]
dbyibs-la dbyibs-kyis bris-pa-ste /
yi-ge zhes-ni de-phyir brjod / [14]
Commentary:
The syllables which actually appear as such are written (bris-pa ste) primordially in (la) the disposition of mind-as-such, the unchanging expanse (dbyings) of primordially pure reality by the expanse (dbyings-kyis) of pristine cognition, spontaneously present and effortless. The so-called syllables (yi-ge zhes-ni), which are a name for the never-changing naturally radiant reality, have not been and are not newly fabricated. Thus (de-phyir) they are described (brjod) as the cyclical cloud-mass of spontaneous syllables in which all ²õ²¹á¹ƒsÄå°ù²¹ and ²Ô¾±°ù±¹Äåṇa primordially and effortlessly abide.
[Detailed and Distinct Exegesis of the Syllables in Conjunction with their Respective Deities (189.1-202.2)]
The second section (of the exegesis of the meaning of the words—see p. 558) is a detailed and distinct exegesis (of these syllables) in conjunction with their respective deities. It has three parts, namely: a general teaching on the meaning of the (first) three syllables; a detailed exegesis on the meaning of the forty-two syllables; and a synopsis.
[i. General Teaching on the Meaning of the First Three Syllables (189.2-191.5):]
[This (comments on Ch. 4.15):]
[Read next page]