Letters from Georg Jacob to Willi Bang Kaup: Academic Insights
Journal name: Acta Orientalia
Original article title: Einige Briefe von Georg Jacob (1862-1937) an Willi Bang Kaup (1869-1934)
ACTA ORIENTALIA is a journal focused on the study of Oriental languages, history, archaeology, and religions from ancient times to the present. The journal includes articles reviewed by a senior scholar in the relevant field.
This page presents a generated summary with additional references; See source (below) for actual content.
Original source:
This page is merely a summary which is automatically generated hence you should visit the source to read the original article which includes the author, publication date, notes and references.
Aloïs an Tongerloo
Acta Orientalia:
(Founded in 1922 and published annually)
Full text available for: Einige Briefe von Georg Jacob (1862-1937) an Willi Bang Kaup (1869-1934)
Year: 2014 | Doi: 10.5617/ao.4460
Copyright (license): CC BY 4.0
Download the PDF file of the original publication
Summary of article contents:
Introduction
This article presents a documented edition of five letters exchanged between two prominent Turcologists, Georg Jacob (1862-1937) and Willi Bang Kaup (1869-1934), during the years 1899 to 1912. The correspondence provides insights into their professional lives and the academic climate of Oriental studies at the time. The letters, which include personal reflections, scholarly observations, and commentary on their peers, are housed in the archives of the Katholieke Universiteit Leuven, having been organized posthumously by Henri de Vocht. The authors aim to shed light on these historical documents and their significance in understanding the dynamics of early 20th-century Oriental scholarship.
Georg Jacob's Academic Endeavors
One significant concept highlighted in the correspondence is Jacob's dedication to his research on Turkic dialects and the Karagöz shadow-play. In one of his letters, dated May 12, 1899, Jacob expresses his intent to focus on Ottoman Turkish and shares details about his work collecting vocabulary for a vulgar Turkish glossary. He mentions his plans to publish his findings on the Karagöz comedies, revealing his attempt to engage with the rich tradition of Turkish literature. Jacob's dedication to enhancing the understanding of Turkic culture through meticulous research illustrates the broader scholarly efforts to document and analyze Oriental languages and arts during this period.
Academic Rivalries and Challenges
Another concept that emerges from Jacob's letters is the examination of rivalries and professional tensions within the academic community. In a letter dated September 22, 1909, Jacob criticizes the reputation and scholarly conduct of his contemporary, Karl Foy. He conveys a sense of disillusionment regarding Foy's qualifications and accuses him of misrepresenting Jacob's work. This correspondence underlines the competitive nature of academic life, where personal grievances and differing scholarly opinions could significantly impact one's professional relationships and reputations. Jacob expresses both outrage and disappointment, shedding light on the emotional and professional stakes involved in their academic environment.
Professional Relationships and Apologies
A recurring theme in Jacob's letters is the importance of maintaining professional relationships, even amid disagreements. In a follow-up letter from September 25, 1909, Jacob addresses potential miscommunications with Kaup, acknowledging that his previous remarks may have caused unintended offense. He emphasizes his appreciation for Kaup's perspective and attempts to bridge the gap created by their earlier exchanges. This willingness to reconcile illustrates Jacob's understanding of the nuanced dynamics of collaboration and friendship among scholars, reflecting the broader ethos of a scholarly community built on mutual respect and dialogue.
Conclusion
The letters exchanged between Georg Jacob and Willi Bang Kaup provide an invaluable glimpse into the lives of early 20th-century scholars within Oriental studies. Through their correspondence, we gain insights into Jacob’s contributions to the field, the challenges posed by competition and differing professional opinions, and the value placed on collegial relationships. The documented exchange serves not only as a historical artifact but also as a reminder of the human aspects of academic pursuits, highlighting the interplay of research, rivalry, and reconciliation in shaping the discipline of Turcology.
FAQ section (important questions/answers):
Who were Georg Jacob and Willi Bang Kaup?
Georg Jacob (1862-1937) and Willi Bang Kaup (1869-1934) were prominent scholars in Turcology, specializing in Turkic dialectology, alongside various other Eastern studies.
What do the letters between Jacob and Kaup discuss?
The letters cover Jacob's works, particularly his Turkic dialectological studies and the publication of Karagöz-shadow-play, as well as discussions about their colleague Karl Foy.
What happened to Bang Kaup's correspondence during World War I?
In 1914, Willi Bang Kaup had to leave Belgium, leaving behind much of his private correspondence, which later became significant for oriental studies.
How did the authors comment on Jacob's letters?
The authors introduced and commented on five of Jacob's letters, providing insights into his relationships and academic concerns during that era.
What is notable about Karl Foy, mentioned in the letters?
Karl Foy, a contemporary of Jacob and Kaup, is characterized negatively by Jacob in the letters, highlighting academic rivalries and perceptions of integrity.
Where can one find the preserved letters between Jacob and Kaup?
The letters are preserved in the Nachlass Bang archives at the Katholieke Universiteit Leuven, under specific catalog numbers.
Glossary definitions and references:
Oriental and Historical glossary list for “Letters from Georg Jacob to Willi Bang Kaup: Academic Insights�. This list explains important keywords that occur in this article and links it to the glossary for a better understanding of that concept in the context of History, Linguistics, Religion, Philosophy, Hinduism, Buddhism, Jainism etc.
1) Jacob:
Georg Jacob was a prominent Turcologist who authored the letters referenced in the paper. Born in 1862, Jacob's academic journey saw him study and teach various Oriental and Germanic languages, contributing significantly to the field of Turkology.
2) Bang:
Willi Bang Kaup was a well-known Turcologist, Altaist, Iranist, and Anglicist. The article discusses his correspondence with Georg Jacob and highlights the importance of Bang's work and the historical context in which he operated.
3) Kukula (Ku-kula):
Kukula refers to a reference text by Richard Kukula from 1928, titled 'Wer ist’s?'. It is sourced in the article's bibliography, likely as a biographical reference on notable scholars, including those related to oriental studies.
4) Tamal:
[see source text or glossary: Damal]
5) Dank:
In Georg Jacob’s correspondence to Willi Bang Kaup, he expresses his appreciation multiple times, using 'Dank', the German word for 'thanks.' This term signifies gratitude in their professional exchanges.
6) Science (Scientific):
The article provides insights into the scientific activities and writings of Georg Jacob and Willi Bang Kaup, emphasizing the academic and research-oriented nature of their work, especially in Turkology and Oriental studies.
7) Mahmud:
The article mentions Sulá¹aÌ„n-ḪaliÌ„f ²Ñ²¹á¸¥mÅ«»å II., the Ottoman ruler from 1808 to 1839. His reforms are briefly discussed in context with the scholarly pursuits and historical understanding of Jacob and his contemporaries.
8) Shadow:
Georg Jacob’s studies include works on the Karagöz-shadow-play, a traditional Turkish puppet theater. These studies form a significant part of his contributions to Turkology and are also discussed in his letters.
9) Alata:
In Document 5, Jacob uses the term 'alata serejân ettik,' which he finds linguistically interesting, likely indicating a phrase from Turkish dialects or expressions he was researching.
10) India:
The article 'Acta Orientalia' was printed in India in 2014. It is a publication wherein the discussed letters and commentary on Georg Jacob and Willi Bang Kaup's work appear.
11) Rudi:
Rudi Paret, cited in the article, was an expert in Oriental studies who, along with Anton Schall, contributed to biographical sketches and academic records, providing historical context for scholars like Jacob.
12) Vita:
The term 'Vita' refers to one's life story. The article provides brief biographical details of Georg Jacob, outlining his academic journey and contributions to Oriental studies and Turkology.
13) Ging:
In the context of historical documentation, 'ging' (to go) appears in detailed descriptions of events and movements. E.g., Jacob narrates about Enno Littmann’s travels and interactions in his letters.
14) Sage:
The word 'sage' (say/tell) is used in Document 5 where Evliya reports using 'sinbaz' for 'Kirchhof'. It highlights terminology relevant to Jacob's study on dialects and historical linguistics of the Turkish language.