365bet

Essay name: Purana Bulletin

Author:
Affiliation: University of Kerala / Faculty of Oriental Studies

The "Purana Bulletin" is an academic journal published in India. The journal focuses on the study of Puranas, which are a genre of ancient Indian literature encompassing mythological stories, traditions, and philosophical teachings. They represent Hindu scriptures in Sanskrit and cover a wide range of subjects.

Purana, Volume 9, Part 1 (1967)

Page:

22 (of 228)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Warning! Page nr. 22 has not been proofread.

14
पुराणम� - [purāṇam - ] ʱĀ
[Vol. IX., No. 1
SK. 1. 1. 8. 128 to 1. 1. 9. 1-31
The Sage Lomasa says to the Sages that he would tell them
how Śiva came to drink poison 10 and narrates the story which
led to the churning of the ocean for ambrosia. He introduces
the story nas follows : Brhaspati, the preceptor of the gods, felt
insulted at the insolent behaviour of Indra and left Indra. The
gods were defeated by the demons. Consequently, the goddess
Śrī, and the jewels' like Airāvata, the elephant and Uccaihśravas,
the horse fell into the ocean and left the gods who, thus, were
deprived of their glory. Then the gods headed by Brahmā
approached Visnu for advice and help."
[Note 2 : To sum up :
Mbh. introduces the story to explain the birth of the horse
Uccaihśravas and R. to explain how and why the demons were
defeated. M, Bhag, P (U), A introduce the story to bring out the
greatness of Visnu. Vi, P (S), Br. introduce the story to explain
the disappearance of Laksmi and her eventual restoration.
SK introduces the story to explain why Siva drank poison.]
10. कथ� गर� भक्षितवान् शिवो लोकमहेश्वर� �
तत्सर्वं श्रयता� विप्रा� यथावत् कथयामि वः �
[katha� gara� bhakṣitavān śivo lokamaheśvara� |
tatsarva� śrayatā� viprā� yathāvat kathayāmi va� ||
]
11. श्रागतोऽसौ महाभाग� बृहस्पतिरुदारधी� �
शक्र� प्रमत्तं ज्ञात्वा� मदाद्राज्यस्� दुर्मतिम� �
तिरोधानमनुप्राप्तो बृहस्पती रुपान्वितः �
देवा� पराजित� दैत्यै�
[śrāgato'sau mahābhāgo bṛhaspatirudāradhī� |
śakra� pramatta� jñātvātha madādrājyasya durmatim ||
tirodhānamanuprāpto bṛhaspatī rupānvita� |
devā� parājitā daityai�
]
"
शक्रोऽपि जातो निःश्रीको देवैस्त्यक्तस्तत� भृशम� �
देवी तिरोधानगता बभूव कमलेक्षण� �
ऐरावतो महानागस्तथैवोच्चैःश्रव� हय� �
एवमादीनि रत्नान� अनेकान� बहून्यपि �
पुण्यभाञ्ज� � तान्ये� पतितान� � सागर� �
तथेत� गत्व� ते सर्व� शक्राद्य� लोकपालका� ||
ब्रह्माण� � पुरस्कृत्य तट�
क्षीराणवस्� � �

प्राप्योपविश्य ते सर्व� हर� स्तोतु� प्रचक्रमुः �
-- [śakro'pi jāto niḥśrīko devaistyaktastato bhṛśam |
devī tirodhānagatā babhūva kamalekṣaṇ� ||
airāvato mahānāgastathaivoccaiḥśravā haya� |
evamādīni ratnāni anekāni bahūnyapi ||
puṇyabhāñji ca tānyena patitāni ca sāgare |
tatheti gatvā te sarve śakrādyā lokapālakā� ||
brahmāṇa� ca puraskṛtya taṭa�
kṣīrāṇavasya ca |
||
prāpyopaviśya te sarve hari stotu� pracakramu� ||
--
]
1-1-8-128
ARCER
1.1.9.3-28

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: