365bet

Essay name: Kamashastra and Classical Sanskrit literature (study)

Author: Vishwanath K. Hampiholi
Affiliation: Karnatak University / Department of Sanskrit

This essay in English studies the influence of Kamashastra on classical Sanskrit literature by exploring the significance of Kama (sexual desire) within Indian philosophy and literature. It is highlighted tat ancient Indians valued both spiritual and worldly aspects of life. The treatise "Kamasutra" by Vatsyayana is highlighted as a pioneering erotic text, addressing sexual pleasure as an art form.

Chapter 7 - Kamasutra part 6 (Vaishika-adhikarana)—Critical study

Page:

24 (of 29)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Warning! Page nr. 24 has not been proofread.

369
�67
55 She
secret parts, shakes her face when he wants to kiss her,
contracts her body when he wants to embrace her.
does not tolerate his nails and teeth prints. Sne has
66 disgust for long-sport and requests him to sleep. She
insists on him for sex-sport when he is fatigued, laughs
at his scholarship waits waits for marning when she will
be free from him.
The advice of Vikarala is, no doubt,
a reflection of the aphorisms of Vatsyāyana. The plans
which are told by Vätsyayana in sutra form, are described
by the poet Damodaragupta in poetry form. With all these
plans, if a lover does not leave her then she should tell
him in clear words thus- "Lover, my heart is attached to
you, but, I, who is under the protection of elder people,
cannot dis-obey the words of my mother. Hence you should
1,68
go away from this place for a few days. Thus a harlot
should try to leave a poor lover.
65. गुद्दयस्पर्शनिरोधः, स्वभावसंस्थापनाऽनुयोगेषु �
चुम्बत� वदनविकम्पमान्तिगति कठिणणात्� संकोचः � कुट्टनी. [guddayasparśanirodha�, svabhāvasaṃsthāpanā'nuyogeṣu |
cumbati vadanavikampamāntigati kaṭhiṇaṇātra saṃkoca� || kuṭṭanī.
]
622.
66. असहिष्णुत्वं ग्रहणन� रहदशनक्षतिप्रसंगेष� �
दीर्घरतौ निर्वेदः स्वपिहीति रताभियोजके भूयः � बुट्टनी [asahiṣṇutva� grahaṇanaka rahadaśanakṣatiprasaṃgeṣu |
dīrgharatau nirveda� svapihīti ratābhiyojake bhūya� || buṭṭanī
]
� 623.
67. तदशक्तावनुबन्ध� वैदग्ध्यविकासन� तथ� हासः �
||
रात्र्यवसानस्पृहया पुनः पुनर्यामिकप्रश्न� � कुट्टनी. [tadaśaktāvanubandho vaidagdhyavikāsane tathā hāsa� |
||
rātryavasānaspṛhayā puna� punaryāmikapraśna� || kuṭṭanī.
]
624.
68. प्रीयत एव तवोपरि हृदय� मे किन्तु गुरुजनाधीना �
मातृवचोतिक्रमण� � समर्था संविधातुमहम् �
अर्हसितावदतस्त्व� गन्तुमित� कतिपयान्यप� दिनानि � कुट्टनी. [prīyata eva tavopari hṛdaya� me kintu gurujanādhīnā |
mātṛvacotikramaṇa� na samarthā saṃvidhātumaham ||
arhasitāvadatastva� gantumita� katipayānyapi dināni || kuṭṭanī.
]
662,663.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: