365bet

Essay name: Kamashastra and Classical Sanskrit literature (study)

Author: Vishwanath K. Hampiholi
Affiliation: Karnatak University / Department of Sanskrit

This essay in English studies the influence of Kamashastra on classical Sanskrit literature by exploring the significance of Kama (sexual desire) within Indian philosophy and literature. It is highlighted tat ancient Indians valued both spiritual and worldly aspects of life. The treatise "Kamasutra" by Vatsyayana is highlighted as a pioneering erotic text, addressing sexual pleasure as an art form.

Chapter 7 - Kamasutra part 6 (Vaishika-adhikarana)—Critical study

Page:

22 (of 29)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Warning! Page nr. 22 has not been proofread.

367
joke, by looking with side glances at her attendants and
clapping when he says and laughs, by changing the topich

[6
]
which he has started, by reciting his faults and vices,
by saying words to her servants calculated to cut his
heart, by not taking care when he arrives, by asking him
5
[6
]
what cannot be given and lastly by dismissing him.
Kṣemendra, in Samayamatṛka, gives the same plars in
59 The author of Hitopadeśa uses the above
a poetry form.
58.
तदनिवृसेवा, निन्दिताभ्यासः, ओष्ठनिर्भोगः पादेनभूब� भिघातः
अविज्ञातविषयस्� संकथ� तद्विज्ञातेष्वविस्मय�, कुत्सा �, दर्पविधातः
अधिकैः सह संवासः, अनपेक्षण�, समानदोषाणा� निन्दा, हत�
चावस्थानम् � रतोपचारेषदेग�, मुखस्यादान� जघनस्त� रक्षणं,
नखदशनक्षतेभ्यो जुगुप्सा, परिष्वङ्गे भुजमय्या सूच्या व्यवस्थानं,
स्तब्धता गात्राणा� सक्थनोर्व्यत्यास�, निद्रापरत्वं � श्रान्तमुपलभ्य
चोदन�, अशक्तौ हातः शक्तावनभिनन्दन� दिवाडी भवमुपलभ्�
महाजनाभिगमनम� � वाक्येषुच्छलग्रहणम�, अनर्मण� हासः, पर्माण
चान्यमपदिश्य हसेद वदति तस्मिन्कटाक्षण परिजनस्य प्रेक्�
ताडन� �, आहत्� चास्� कथामन्या� कथाः, तव्यलीकाया�
व्यसनाना� चापरिहार्याणामनुकीर्तन� मर्मणा� � चेटिकयोपक्षेप्णम� �
[tadanivṛsevā, ninditābhyāsa�, oṣṭhanirbhoga� pādenabhūbara bhighāta�
avijñātaviṣayasya saṃkathā tadvijñāteṣvavismaya�, kutsā ca, darpavidhāta�
adhikai� saha saṃvāsa�, anapekṣaṇa�, samānadoṣāṇā� nindā, hati
cāvasthānam | ratopacāreṣadega�, mukhasyādāna� jaghanastu rakṣaṇa�,
nakhadaśanakṣatebhyo jugupsā, pariṣvaṅge bhujamayyā sūcyā vyavasthāna�,
stabdhatā gātrāṇāṃ sakthanorvyatyāsa�, nidrāparatva� ca śrāntamupalabhya
codanā, aśaktau hāta� śaktāvanabhinandana� divāḍ� bhavamupalabhya
mahājanābhigamanam | vākyeṣucchalagrahaṇam, anarmaṇi hāsa�, parmāṇa
cānyamapadiśya haseda vadati tasminkaṭākṣaṇa parijanasya prekṣa
tāḍana� ca, āhatya cāsya kathāmanyā� kathā�, tavyalīkāyā�
vyasanānā� cāparihāryāṇāmanukīrtana� marmaṇāṃ ca ceṭikayopakṣepṇam ||
]
1 का. सू. [kā. sū. ] 6.3.41, 42, 430
59. शयावहारैर्वचनप्रहारै� कोपप्रकारैर्जननीविकारै� �
कौटिल्यसारैर्विविधप्रसार� विपद्विचारैर्गणितापचारैः �
याञ्चाविवादैरधनापवादैर्दत्तानुवादै� परसाधुवादै� �
निन्दाप्रवादैः परुषवादैर्विटप्रवादै� कथितावसादै� �
मुहु� प्रवासैः कलहोपवासैर्माय� निवासः कटकाधिवासै� �
सभूविल� सैव्यसनोपवासैर्निष्कासनीयः � पृथुपवासैः �
[śayāvahārairvacanaprahārai� kopaprakārairjananīvikārai� |
kauṭilyasārairvividhaprasārai vipadvicārairgaṇitāpacārai� ||
yāñcāvivādairadhanāpavādairdattānuvādai� parasādhuvādai� |
nindāpravādai� paruṣavādairviṭapravādai� kathitāvasādai� ||
muhu� pravāsai� kalahopavāsairmāyā nivāsa� kaṭakādhivāsai� |
sabhūvilā saivyasanopavāsairniṣkāsanīya� sa pṛthupavāsai� ||
]
Ed. Pandita Durga Prasada and K. P. Parab,
Nirnaya Sagara Press, Bombay, 1925.
सम�. [samaya. ] 80, 81, 820

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: