Essay name: Kamashastra and Classical Sanskrit literature (study)
Author:
Vishwanath K. Hampiholi
Affiliation: Karnatak University / Department of Sanskrit
This essay in English studies the influence of Kamashastra on classical Sanskrit literature by exploring the significance of Kama (sexual desire) within Indian philosophy and literature. It is highlighted tat ancient Indians valued both spiritual and worldly aspects of life. The treatise "Kamasutra" by Vatsyayana is highlighted as a pioneering erotic text, addressing sexual pleasure as an art form.
Chapter 7 - Kamasutra part 6 (Vaishika-adhikarana)—Critical study
16 (of 29)
External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)
Download the PDF file of the original publication
381
even though he may be in reduced circumstances.
For love
for a worthy personage constitutes the glory of courte-
46 sans.
Vatsyayana advises a harlot who lives like a wife
in this way- She should express her desire to die by
taking poison, by starving herself to death, by stabbing
herself, when her mother forces her to unite with another
man.
47 When the mother of Vasantasena informs her daughter
to unite with Sakara, the king's brother-in-law, through
a maid-servant, Vasantasenā replies thus- "If you wish
that I should live, I should never again be asked to
#48
do such a thing by the mother. Here the young harlot
Vasantasenā, threatens her mother according to the advice
of C Vātsyāyana. Thus Śūdraka has depicted the chara-
cter of Vasantasena according to the description of
46. यत्नेन सेवितव्य� पुरुषः कुलशीलवान� दरिद्रोऽपि �
�
शोभा हि पण्यस्त्रीणा� सदृश-जन-समाश्रयः कामः � मृच्�. [yatnena sevitavya� puruṣa� kulaśīlavān daridro'pi |
|
śobhā hi paṇyastrīṇāṃ sadṛśa-jana-samāśraya� kāma� || mṛccha. ] 8.33.
47. बलात्कारेण � यद्यन्यत्र तथ� नीयत� तद� विषमनशनं
शस्त्र� रज्जुं वा कामयैत � का. सू. [balātkāreṇa ca yadyanyatra tathā nīyate tadā viṣamanaśana�
śastra� rajju� vā kāmayaita | kā. sū. ] 6.2.38.
48. यद� मा� जीवन्तीमिच्छस� तदेव� � पुंनरह� मात्रा ज्ञापयितव्या �
मुच्�. [yadi mā� jīvantīmicchasi tadeva� na puṃnaraha� mātrā jñāpayitavyā |
muccha. ] 4. पू. [ū. ] 134.
f
