Essay name: Kamashastra and Classical Sanskrit literature (study)
Author:
Vishwanath K. Hampiholi
Affiliation: Karnatak University / Department of Sanskrit
This essay in English studies the influence of Kamashastra on classical Sanskrit literature by exploring the significance of Kama (sexual desire) within Indian philosophy and literature. It is highlighted tat ancient Indians valued both spiritual and worldly aspects of life. The treatise "Kamasutra" by Vatsyayana is highlighted as a pioneering erotic text, addressing sexual pleasure as an art form.
Chapter 7 - Kamasutra part 6 (Vaishika-adhikarana)—Critical study
10 (of 29)
External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)
Download the PDF file of the original publication
is always interested in money. Such type of a mother is
depicted by Damodaragupta. Malati addresses her own
mother thus - "0 bad mother, take all these ornaments.
What is the use of those articles? I am adorned by the
love of Gunanidhi 29 Here the poet has described the
mother of Malati as a greedy woman according to the
words of Kamasutra.
355 30
The Kamasutra further directs that the mother or
nurse should appear to be displeased with the lover and
forcibly take her away from him. Hence the mother of
Malati blames her daughter's present lover and brings
passionate people who are ready to sacrifice their all
property. In the Daśakumaracarita, the mother of
31 Kāmamañjarī states the duties of the mother of a harlot thus.
29. इदमास्तेऽलंक रण� दुर्जननि गृहा� कि� ममैतेन �
तेनै� भूषिता हं गुणनिधिन� भट्टपुत्रे� � कुट्टनी. [idamāste'laṃka raṇa� durjanani gṛhāṇa ki� mamaitena |
tenaiva bhūṣitā ha� guṇanidhinā bhaṭṭaputreṇa || kuṭṭanī. ] 555.
30. सा
सा� � गम्येन नातिप्रिये� प्रसद्दय � दुहितरमानयेत� � का. सू. [
� ta gamyena nātipriyeta prasaddaya ca duhitaramānayet | kā. sū. ] 6.2 -4.
31. Supra F.n. 10-22 of this chapter.
325 रक्तस्� दुहित्रैकचारिणीव्रतानुष्ठापनम� नित्यनैमित्तिक
प्रीतिदायक तथ� हृता शिष्टाना� गम्यधनान� चित्रैरुपायैरपहरणम�,
अददत� लुब्धप्रायेण � विगृह्यासनम्
अंसारस्य
[raktasya duhitraikacāriṇīvratānuṣṭhāpanam nityanaimittika
prītidāyaka tathā hṛtā śiṣṭānā� gamyadhanānā citrairupāyairapaharaṇam,
adadatā lubdhaprāyeṇa ca vigṛhyāsanam
aṃrasya
] �
वाक्संतक्ष्णैलकोपक� निर्दुहितनिरोधनैव्रीडोत्पादनैरन्याभियोगे-
रखमानश्चापवाहनम्, अर्थदेरनर्थप्रतिधातिभिश्चानिन्यरिभ्यैरनु-
[vāksaṃtakṣṇailakopako nirduhitanirodhanaivrīḍotpādanairanyābhiyoge-
rakhamānaścāpavāhanam, arthaderanarthapratidhātibhiścāninyaribhyairanu-
] 32 बध्दार्थानर्थसंशया विचार्� भयोभूय� संयोजनमिति � दश. [badhdārthānarthasaṃśayā vicārya bhayobhūya� saṃyojanamiti | daśa. ] 2. पृ. [�.] 67, 68.
