Essay name: Kamashastra and Classical Sanskrit literature (study)
Author:
Vishwanath K. Hampiholi
Affiliation: Karnatak University / Department of Sanskrit
This essay in English studies the influence of Kamashastra on classical Sanskrit literature by exploring the significance of Kama (sexual desire) within Indian philosophy and literature. It is highlighted tat ancient Indians valued both spiritual and worldly aspects of life. The treatise "Kamasutra" by Vatsyayana is highlighted as a pioneering erotic text, addressing sexual pleasure as an art form.
Chapter 5 - Kamasutra part 4 (Bharya-adhikarana )—Critical study
15 (of 16)
External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)
Download the PDF file of the original publication
302
We do not see the influence of the sutras which dealt
with the conduct of a virgin, a widow, a re-married woman
and a wife disliked by her husband in the classical litera-
Vätsyāyana gives some instructions to a king who
ture.
has married many girls. The female attendant in the
harem called severally Kañçukiya or Mahattarikā, should
bring flowers, ointments and clothes from the king's wives
59 to the King. He having received these things, should
things worn by him the previous day.
60 give them as presents to the servants, along with the
He should carry
on a cheerful conversation which is bifitting to that
61 occasion.
At the end of this adhyaya Vātsyāyana quotes
a verse which states that a man marrying many wives should
act fairly towards them all. He should not disregard them
62 or pass over their faults.
59. माल्यानुलेपनवासांस� चासा� कञ्चुकीया महत्तरिक� वा
राज्ञो निवेदयेयुर्देविभिः प्रहितमिति � का. सू. [mālyānulepanavāsāṃsi cāsā� kañcukīyā mahattarikā vā
rājño nivedayeyurdevibhi� prahitamiti | kā. sū. ] 4.2.73.
60. तदादाय राजा निर्माल्यमासां प्रतिप्राभृतकं दधात� � का. सू. [tadādāya rājā nirmālyamāsā� pratiprābhṛtaka� dadhāt | kā. sū. ] 4. 2.74.
613 तासा� यथाकाल� यथार्ह� � स्थानमानानुवृत्तिः सपरिहासाश्�
कथाः कुर्यात् � का. सू. [tāsā� yathākāla� yathārha� ca sthānamānānuvṛtti� saparihāsāśca
kathā� kuryāt | kā. sū. ] 4.2.76.
62. पुरुषस्त� बहून्दारान्समाहृत्� सम� भवेत� �
� चावज्ञां चरेदास� व्यलीकान्� सहेत � � का. सु. [puruṣastu bahūndārānsamāhṛtya samo bhavet |
na cāvajñā� caredāsu vyalīkānna saheta ca || kā. su. ] 4. 2.85.
