365bet

Essay name: Kamashastra and Classical Sanskrit literature (study)

Author: Vishwanath K. Hampiholi
Affiliation: Karnatak University / Department of Sanskrit

This essay in English studies the influence of Kamashastra on classical Sanskrit literature by exploring the significance of Kama (sexual desire) within Indian philosophy and literature. It is highlighted tat ancient Indians valued both spiritual and worldly aspects of life. The treatise "Kamasutra" by Vatsyayana is highlighted as a pioneering erotic text, addressing sexual pleasure as an art form.

Chapter 5 - Kamasutra part 4 (Bharya-adhikarana )—Critical study

Page:

13 (of 16)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Warning! Page nr. 13 has not been proofread.

300
The queen of Vikrama becomes ready to welcome her co-wife
Urvas, and requests God to favour her with such a nature
49 that she will be co-operative with her. Bhāsa' s
Vāsavadatta also suffers a lot and agrees for the second
marriage of her husband. Dhutadevi, having seen Vasanta-
senā, addresses her a sister.
50 All these elder wives
are described by the dramatists according to the aphorisms
of vātsyāyana,
The Kamasutra advises a younger wife thus- "She
should regard the elder wife of her husband as her mother.
52 She should tell her everything about herself, and not
51 approach her husband without her permission. When alone
with her husband, she should serve him well.
If the
53 54
elder wife be disliked by her husband, or be childless,
' she should sympathise with her and should ask her husband
55 to be sympathetic to her.
49. अद्यप्रभृत� या� स्त्रियमार्यपुत्रः प्रार्थयते या चार्यपुत्रस्� समागमप्रणयिनी
तय� सह मय� प्रीतिबन्धेन वर्तितव्यम� � विक्रम. [adyaprabhṛti yā� striyamāryaputra� prārthayate yā cāryaputrasya samāgamapraṇayinī
tayā saha mayā prītibandhena vartitavyam | vikrama.
]
3 अं� .
[aṃka .
]
50. दिष्ट्या कुशलिनी भगिनी � मृच्�. पृ. [diṣṭyā kuśalinī bhaginī | mṛccha. p�. ] 402.
51. कनिष्ठ� तु मातृवत्सपत्नी� पश्येत� � का. सू. [kaniṣṭhā tu mātṛvatsapatnī� paśyet | kā. sū. ] 4.2.24.
52. आत्मवृत्तान्तांस्तदधिष्टितान� कुर्यात् � का. सु. [ātmavṛttāntāṃstadadhiṣṭitān kuryāt | kā. su. ] 4. 2.26.

[|
]
53. अनुज्ञात� पतिमधिशयी� � का. �. [anujñātā patimadhiśayīta | kā. sa. ] 4.2.27.
54. रहतिपत्तिमधिकमुपचरेत� � का. सू. [rahatipattimadhikamupacaret | kā. sū. ] 4. 2.30.
55. दुर्भगामनपत्या� � ज्येष्ठामनुकम्पे� नायकेन चानुकम्पयेत् [durbhagāmanapatyā� ca jyeṣṭhāmanukampeta nāyakena cānukampayet ] 1 का. सू. [kā. sū. ] 4.2.37.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: