Essay name: Kamashastra and Classical Sanskrit literature (study)
Author:
Vishwanath K. Hampiholi
Affiliation: Karnatak University / Department of Sanskrit
This essay in English studies the influence of Kamashastra on classical Sanskrit literature by exploring the significance of Kama (sexual desire) within Indian philosophy and literature. It is highlighted tat ancient Indians valued both spiritual and worldly aspects of life. The treatise "Kamasutra" by Vatsyayana is highlighted as a pioneering erotic text, addressing sexual pleasure as an art form.
Chapter 3 - Kamasutra part 2 (Samprayogika)—Critical study
60 (of 155)
External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)
Download the PDF file of the original publication
looking like a red Bandhuka blossom with a bee clinging # 19 to it. Here Nala has kissed the eyes of Damayanti, hence the collyrium applied to her eyes has attached to the lips of Nala. Anantbhaṭṭa pictures that Draupad kisses the arms of Bhima with joy after the destruction of Kicaka. 20 139 vātsyāyana has mentioned that the people of Laṭa
country kiss also the thighs, the navel and the secret
21 part. But the poets have taken the use of this aphorism
to all types of people at the time of description of erotic
elements. Anantabhaṭṭa, in the Campūbharata describes
the water-sports of Lord Krsna. At that time of amorous
amusements Kṛṣṇa kisses the thighs of a beautiful lady.
Nala, while recollecting the nights to Damayanti says-
22 19. वीक्ष्यपत्युरधरं कृशोदरी बन्धुजीवमिव भृंगतंगतम् �
मंजुलं नयनकज्जलैर्निजैः सवरीतुमशकत� स्मितंनत� � नै� [vīkṣyapatyuradhara� kṛśodarī bandhujīvamiva bhṛṃgataṃgatam |
maṃjula� nayanakajjalairnijai� savarītumaśakat smitaṃnatā || naiṣa ] 18.125.
20. तदनु तत्र मण्डपे पिण्डितय� कृतं तस्य दस्योस्तरत� तरसा
विलोक्� प्रहर्षवत्या पार्षत्य� श्लाघापूर्वमाप्रातर्भुजः कुरुव्याव्रो
निर्गत्य यथापुर� विकृतमानसो महानसोदर� प्रविश्य
सुखेनाधिशिशय� � चं. भा. [tadanu tatra maṇḍape piṇḍitayā kṛta� tasya dasyostarata� tarasā
vilokya praharṣavatyā pārṣatyā ślāghāpūrvamāprātarbhuja� kuruvyāvro
nirgatya yathāpurama vikṛtamānaso mahānasodara� praviśya
sukhenādhiśiśaye | ca�. bhā. ] 6. पृ. [�. ] 398.
21. Supra Fn. 3. p.58.
22. कूत्कृतै� क्वचिदधः स्थितिचिन्हं बुदबुद� हरिरुदस्� निमग्न� �
वंचयन्प्रतिवधं क्वचिदूरूस्तम्भं अम्बुष� चुचुम्� वराइगयाः � चं. भा. [kūtkṛtai� kvacidadha� sthiticinha� budabuda� harirudasya nimagna� |
vaṃcayanprativadha� kvacidūrūstambha� ambuṣu cucumba varāigayā� || ca�. bhā. ] 3.100.
