Essay name: Kamashastra and Classical Sanskrit literature (study)
Author:
Vishwanath K. Hampiholi
Affiliation: Karnatak University / Department of Sanskrit
This essay in English studies the influence of Kamashastra on classical Sanskrit literature by exploring the significance of Kama (sexual desire) within Indian philosophy and literature. It is highlighted tat ancient Indians valued both spiritual and worldly aspects of life. The treatise "Kamasutra" by Vatsyayana is highlighted as a pioneering erotic text, addressing sexual pleasure as an art form.
Chapter 3 - Kamasutra part 2 (Samprayogika)—Critical study
16 (of 155)
External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)
Download the PDF file of the original publication
the Mare-lady. Because both are billious physically, wrathful in nature, both take pleasure in eating and both take time to reach the climax in love-sport. Elephant-lady: The Ratirahasya explains that- She is an Elephant-lady whose walking style is not attractive, whose feet have elevated fat and uneven fingers, whose shoulder is strong but short, whose hair are red in colour, whose actions are crooked, who is very fat, whose fluid of secret part smells like the rut of elephant, who eats more especially pungent and astringent things, who is shameless, who has drooping and very big lip, who is difficult to attain climax in sex-sport, who has hair even on body, whose secret-part is wide, who fatters in 24 speech. According to Kalyāṇamalla, she is an Elephant-
lady, who is fat, whose hair are tawny, who eats much,
who is cruel and shameless, who has fair complexion, whose
legs have crooked fingers, who is short, whose shoulders
24. अललितगतिरुच्चै� स्थूलवक्रांगुली �
वहति चरणयुग्म� कन्धरा� ह्रस्वपीनाम् �
कपिलकचकलाप� क्रूरचेष्टातिपीना
द्विरदमदविगन्धिः स्वाङ्गकेऽनङ्गके � �
द्विगुणकटुकषायप्रायभुक� वीतलज्जा
ललदतिविपुलोष्ठी दुःखताध्याप्रयोग� �
बहिरपि बहुरोमात्यन्तमन्तर्विशाल�
वहति जघनरन्ध्रं हस्तिनी गद्गदोक्ति� � रत�. [alalitagatiruccai� sthūlavakrāṃgulī ka
vahati caraṇayugma� kandharā� hrasvapīnām |
kapilakacakalāpā krūraceṣṭātipīnā
dviradamadavigandhi� svāṅgake'naṅgake ca ||
dviguṇakaṭukaṣāyaprāyabhuk vītalajjā
laladativipuloṣṭhī duḥkhatādhyāprayoge |
bahirapi bahuromātyantamantarviśāla�
vahati jaghanarandhra� hastinī gadgadokti� || rati. ] 1. 18, 19.
95 1
