365bet

Essay name: Kamashastra and Classical Sanskrit literature (study)

Author: Vishwanath K. Hampiholi
Affiliation: Karnatak University / Department of Sanskrit

This essay in English studies the influence of Kamashastra on classical Sanskrit literature by exploring the significance of Kama (sexual desire) within Indian philosophy and literature. It is highlighted tat ancient Indians valued both spiritual and worldly aspects of life. The treatise "Kamasutra" by Vatsyayana is highlighted as a pioneering erotic text, addressing sexual pleasure as an art form.

Chapter 3 - Kamasutra part 2 (Samprayogika)—Critical study

Page:

113 (of 155)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Warning! Page nr. 113 has not been proofread.

1
,
192 "While she knit her eye-brows during love-union, it seemed
as if Cupid bent his bow. The moaning sound which she
then made was Cupid's hum while discharging his arrows.
Here Damayanti groans due to her tenderness.
38 Nayacandrasuri
depicts a woman who mutters being pained by the stout laps
of her lover which are hugged her tightly at the end of
sex-sport.39
Vikarāla, an old whore, advises Mälati a
new harlot thus- "You should make hum sound when you are
bitten, various sounds when you are kneaded, sitkāra when
you are marked by nails, weeping sound when you receive
140 strokes. The poet Damodaragupta has given the impor-
tance of wailing in sex-sport and he further opines that
"The sinful ones do not hear the murmuring sound, the
humming and the groaning of a lady, when she makes it
while she is bitten without any mercy in love-sport.
,,41
1 38. यदवौ कुटिलत� तयारते मन्मथे� तदनामि कामुकम� �
यत्त� हु� हुमिति सा तद� व्यधात्तत्समरस्य शरमुक्तिहुंकृतम् ||
नै�. [yadavau kuṭilate tayārate manmathena tadanāmi kāmukam |
yattu hu� humiti sā tadā vyadhāttatsamarasya śaramuktihuṃkṛtam ||
Բṣa.
]
18.93.
39. रतिविरामभवादपगूहनात् विघटनेच्छुमवेत्य पर� प्रियम� �
सुदृढमूरुयुगेन निपीड्यं त्यत� हु� हुमिति स्मितजल्पितम� � हम्मी�. [rativirāmabhavādapagūhanāt vighaṭanecchumavetya parā priyam |
sudṛḍhamūruyugena nipīḍya� tyatata hu� humiti smitajalpitam || hammīra.
]
7. 106.
40. दंशे सव्यथहूंकृतिमामर्द� विविधकण्ठरतितानि �
नखविलेखन� � सीत्कृतिमाघातेषूल्बण� क्वणितम् � कुट्टनी. [daṃśe savyathahūṃkṛtimāmarde vividhakaṇṭharatitāni |
nakhavilekhane ca sītkṛtimāghāteṣūlbaṇa� kvaṇitam || kuṭṭanī.
]
155.
41. निर्दयतरौष्ठखण्ड� सव्यथहुंकारमूर्छित� सुरत� �
अहेत� वचस्तस्य� अपुण्यभाजो � श्रुण्वन्त� � कुट्टनी. [nirdayatarauṣṭhakhaṇḍana savyathahuṃkāramūrchita� surate |
aheti vacastasyā apuṇyabhājo na śruṇvanti || kuṭṭanī.
]
572.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: