Essay name: Kamashastra and Classical Sanskrit literature (study)
Author:
Vishwanath K. Hampiholi
Affiliation: Karnatak University / Department of Sanskrit
This essay in English studies the influence of Kamashastra on classical Sanskrit literature by exploring the significance of Kama (sexual desire) within Indian philosophy and literature. It is highlighted tat ancient Indians valued both spiritual and worldly aspects of life. The treatise "Kamasutra" by Vatsyayana is highlighted as a pioneering erotic text, addressing sexual pleasure as an art form.
Chapter 1 - Introdcution to Kama and Kamashastra literature
30 (of 31)
External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)
Download the PDF file of the original publication
30
(11.65.33-39), by Yudhisthira. We also see the description
of ūrvasi ( III. 46), Madhavi (V-116) and Tilottama (1-211).
Erotic situations are depicted by Vyasa ever and anon.
1 We see the description of physical beauty of males
and females in Puranas also. The Garuda-purāṇa describes
the physical beauty of man in the 64th adhyaya and feminine
charms in 121 verses of the 65th adhyaya. The Agni-purana
69 narrates the ideal beauty of women. Srimad Bhagavata is
J
full of the description of the dalliance of Krsna and
ҴDZ辱.
Thus the description of physical beauty of females
was in the form of seed in the Vedic age. In the epics
it became a plant and grew into a full blossomed tree in
�
69. शस्त� स्त्री चारुसर्वाङ्गी मत्तमातङ्गगामिनी� �
गुरूरुजघना या � मत्तपारावतेक्षणा �
सुनी� - केशी तन्वंगी विलोमांगी मनोहरा �
समभूमिस्पृशौ पादौ संहती � तथ� स्तन� �
नाभि� प्रदक्षिणावर्त� गुद्द्यमश्वत्थपत्रवत� �
गुल्फौ निगूढौ मध्येन नाभिरंगुष्ठमानिक� �
जठरं � प्रलम्� � रोमरक्षा � शोभन� �
नक्षवृक्षनदी नाम्नी � सद� कलहप्रिय� �
� लोलुपा � दुर्भाषा शुभा देवादि पूजिता �
गण्डैर्मधू� पुष्पाभैर्� शिराला � लोमश� �
� संहतभकुटिल� पतिप्राण� पतिप्रिय� �
अलक्षण्यपि लक्ष्य� यत्राकारस्तत� गुणा� � अग्न� [śastā strī cārusarvāṅgī mattamātaṅgagāminī� |
gurūrujaghanā yā ca mattapārāvatekṣaṇ� ||
sunīla - keśī tanvaṃgī vilomāṃgī manoharā |
samabhūmispṛśau pādau saṃhatī ca tathā stanau ||
nābhi� pradakṣiṇāvartā guddyamaśvatthapatravat |
gulphau nigūḍhau madhyena nābhiraṃguṣṭhamānikā ||
jaṭhara� na pralamba ca romarakṣ� na śobhanā |
nakṣavṛkṣanadī nāmnī na sadā kalahapriyā ||
na lolupā na durbhāṣ� śubhā devādi pūjitā |
gaṇḍairmadhūka puṣpābhairna śirālā na lomaśā ||
na saṃhatabhakuṭilā patiprāṇ� patipriyā |
alakṣaṇyapi lakṣyā yatrākārastato guṇāḥ || agni ] 244.
�
