Cidgaganacandrika (study)
by S. Mahalakshmi | 2017 | 83,507 words
Cidgaganacandrika 46 [Shakti and Kula-Dharma], English comparative study extracted from the two available commentaries—the Divyacakorika and the Kramaprakashika. The Cidgagana-candrika is an important Tantric work belonging to the Krama system of Kashmir Shaivism. Written by Kalidasa (Shrivatsa) in 312 Sanskrit verses, it deals with the knowledge regarding both the Macrocosmic and Microcosmic phenomena
This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.
Verse 46 [Śپ and Kula-Dharma]
Sanskrit text, Unicode transliteration and English commentary of verse 46:
पञ्चवृत्तितनुरम्� ! निर्गत� शक्तिरर्पितकुलप्रभासना �
त्वं शिवादकुलतः समेयुषी ते� तत्र पुनरेष� विश्रमम् � ४६ �pañcavṛttitanuramba ! nirgatā śaktirarpitakulaprabhāsanā |
tva� śivādakulata� sameyuṣ� tena tatra punareṣi viśramam || 46 ||
Comparative analysis of commentaries and excerpts in English:
[Śپ and Kula-Dharma]
is the power, having as her seat well developed or illumined in any one similar group of three or five (knower, known and knowledge; creation, protection, destruction, non-appearance and appearance) emanating from Ś who has no Kula or seat in any of the groups. Again she retires or merges in Ś only. This is her 屹 the power of birth and death revealed as ṃs. If Īś gives Kula-Dharma to Śپ, there is creation, if Śپ surrenders Kula Dharma to Īś, there is Pralaya, destruction or deluge.[1]
The destination of the power groups of Ś and Śپ
Śپ offers Ś the Projection of the entire manifestation through these five Śپs beginning with 峾ś by her five functions[2]:�
This projection alone is her effort. In the state of or Sleep, by meditation or by her interest to unite with Ś in the Akula state, she reverts from the act of creation. There is another interpretation with regard to the five functions.[3]
Notes and Sanskrit references:
[1] Cf. [Divyacakorikā] p 89-[侱岵ԲԻ] 46.�
Գٲśⲹ岹śīṇa saha pañcavṛttirūpripayā� parāvāgdevatāyā bahiranta rgamāgamābhyaṃाkulākulabhāva� nirdarśayan śivaśaktyorakulakulabhāva�,śivasya śaktiviśrāntisthānatva� ca darśayati.
[2] Cf. [Kramaprakāśikā] p 29-[侱岵ԲԻ]-46.�
cidrūpa� śivatattvamakulam, akulata� nirgatā cidrūpaśivatattvata� nirgatā cidrūpā pañcavṛttitanu� śaktirakhila� kula� viśva� prabhāsayati, vṛttayaśca pañca pramāṇaviparyayavikalpanidrāsmṛtirūpā� yogasūtroktalakṣaṇasvarūpā� | kula prabhāsanameva ca tasyā� śekta� śrama� samādhau nidrāyā� vā nirodharūpeṇa yatnena svato vā viśramāya śivatattvābhimukhī akulena śivena saṃgatā kulaprabhāsanarūpavyāpārād vinivṛttā śive eva punarviśramamupaitī |
[3] Cf. Kaulopaniṣad [Divyacakorikā]-p 88-89.�
pañcendriya pañcabhūtaprāṇādivṛtti� kṣapayasi iti pañcavṛttitanuḥ| kulākulāyo� jīvasivātmanā śaktiśivārūpatvam | mūlādhārāntara� cakraṣaṃṭka kulamiti sthiti� | granthitraya� tatra devi cakradvitayaṃgarbhitam || pṛthvyāpāākāracakradvitaya� brahmagraṃthipādoditam | vahnisūryamaya� cakradvaya� tejomaya� mahat || viṣṇugraṃthipadenokta� taijasa� sarvasiddhidam | vāyvākāśadvyīrūpa� cakradvitayamuttamam || rudragraṃthipadenokta� maṃgalāyatana� mahat | taṃtratāre akula� śiva ityāhu� kula� śaktirudirītā | kulāुkalānusaṃdhāna� kaulamityabhidhīyate |