Atharvaveda and Charaka Samhita
by Laxmi Maji | 2021 | 143,541 words
This page relates ‘Treatment of Rudhirasrava (excessive flow of blood)� found in the study on diseases and remedies found in the Atharvaveda and Charaka-samhita. These texts deal with Ayurveda—the ancient Indian Science of life—which lays down the principles for keeping a sound health involving the use of herbs, roots and leaves. The Atharvaveda refers to one of the four Vedas (ancient Sanskrit texts encompassing all kinds of knowledge and science) containing many details on Ayurveda, which is here taken up for study.
Go directly to: Footnotes.
Treatment of Rudhirasrāva (excessive flow of blood)
Atharva Veda is a charm against Rudhirasrāva. There is only one hymn in the Atharva Veda (I.17) which is used as a charm against “excessive flow of blood�[1]. According to Keśava, it is to be noted that�
�atha dzٲ� vahati śarīramadhye bahiśca, rudhiravraṇe strīrajaso'bhipravartane ca bhaiṣajyam�.
On being attacked by weapons the body loses blood. Sometimes blood is lost in different ways. This flow is called Rudhirasrāva[2]. The treatments prescribed for Rudhirasrāva are water, mud and medicines etc. To stop the blood flow sealing the veins is considered a good remedy. Atharvaveda instructs the physician to seal the veins if there is a great loss of blood.
In Atharvaveda Ā屹bheṣaja and two hymns, the soil of ղī첹 are mention as having curative medicines[3]. Also, Cīpudru and ĀñᲹԲ can stop blood flow. In the Vedas, certain medicines are said to be effective for stopping the flow of blood like Darbha, ѳñᲹ, śٳٳ, Arjuna, Arundhatī, Tejana, ṣ� and ղṃśa etc. The performance meant to check such a flow of blood is given by the ś첹 ūٰ. The Practising priest, as he recites I.17, strews sand and dust around the wound with a bamboo staff having five knots. Again, he strews sand and dust. The mud from the marsh is tied. A solution of it is given to the patient to drink, and also a mixture of curds and ground sesame together with four tips of millet grass[4].
In the treatment of Ā屹, a stalk of ѳñᲹ reed with a cord made from the same plant is tied on the patient as an amulet. Having mashed up a natural lump of earth with earth from the ant-hill, he gives the resultant solution to the patient to drink. He then coats him with clarified butter and finally blows through his rectum, while reciting I.2 and II.2[5].
Footnotes and references:
[1]:
[2]:
śatasya dhamanīnā� sahasrasya hirāṇām |
asthurinmadhyamā imā� sākamantā araṃsata || (AV. –I/12/3; VI/105/1-3); Veda Atharvaveda ṃh, trans. Dilip Mukhopadhyaya, Kolkata, Aksaya Library, 2017, p. 114; 490.
[3]:
[4]:
pañcaparvaṇ� pāṃsusikatābhi� parikirati || armakapālikāṃbadhnāti || pāyayati || caturbhirdṛrvāgrairdadhipalala� pāyayati || (ś첹 ūٰ-26.10-13); Atharvavedīya–ś� Gṛhyasūtra� (Dārilakeśavayosa�-kṣiptaṭīkaya sahita�), trans. Udayanarayana Sinha, Varanasi, Chowkhamba Sanskrit Series office, 2009, p. 59.
[5]:
vidmāśarasyādoyaditimuñjaśirorajvābadhnāti ||ākṛtiloṣṭavalmīkauparilikhyapāyayati ||sarpiṣālimpati ||
apidhamati ||(ś첹 ūٰ 25.6-9); Atharvavedīya–ś� Gṛhyasūtra� (Dārilakeśavayosa�- kṣiptaṭīkaya sahita�), trans. Udayanarayana Sinha, Varanasi, Chowkhamba Sanskrit Series office, 2009, pp. 55-56.