365bet

Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 5.3.10

तथानुयात� मुनिभिर्विश्वामित्रान्वितो मुनि� �
आरुरोह रथ� श्रीमान्सहसाब्जमिवाब्जजः � १० �

ٲٳԳܲٴ ܲԾ󾱰ś峾ٰԱٴ ܲԾ� |
ܰdz ٳ� śīԲ󲹲ᲹᲹᲹ� || 10 ||

Then Vasishtha accompanied with Viswamitra, and followed by a long train of munis and other men, came out of the hermitage, and ascended and sat in a carriage, in the manner of the lotus-born Brahma sitting on his lotus seat.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.3.10). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatha, Muni, Vishvamitra, Vita, Aru, Oha, Ratha, Shrimat, Sahasa, Sahas, Abja, Iva, Abjaja,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 5.3.10). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: �ٲٳԳܲٴ ܲԾ󾱰ś峾ٰԱٴ ܲԾ�
  • ٲٳ -
  • tatha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ܲٴ -
  • munibhir -
  • muni (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    muni (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • ś峾ٰ -
  • ś峾ٰ (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • vito* -
  • vita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ܲԾ� -
  • muni (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: �ܰdz ٳ� śīԲ󲹲ᲹᲹᲹ�
  • ܰ -
  • (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, masculine)
    [nominative single]
    (verb class 4)
    [perfect active third plural]
  • oha -
  • oha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    oha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    uh (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • ratham -
  • ratha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • śī -
  • śī (noun, masculine)
    [nominative single]
  • 󲹲 -
  • 󲹲 (indeclinable)
    [indeclinable]
    sahasa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sahasa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sahas (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sahas (noun, neuter)
    [instrumental single]
    󲹲 (noun, feminine)
    [nominative single]
  • abjam -
  • abja (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    abja (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
  • -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ᲹᲹ� -
  • abjaja (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 5.3.10

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યો� વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Preview of verse 5.3.10 in Gujarati sript:
તથાનુયાત� મુનિભિર્વિશ્વામિત્રાન્વિતો મુનિ� �
આરુરોહ રથ� શ્રીમાન્સહસાબ્જમિવાબ્જજઃ � ૧૦ �

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Preview of verse 5.3.10 in Telugu sript:
తథానుయాత� మునిభిర్విశ్వామిత్రాన్వితో ముని� �
ఆరురోహ రథ� శ్రీమాన్సహసాబ్జమివాబ్జజః � ౧౦ �

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: