365bet

Yavanajataka by Sphujidhvaja [Sanskrit/English]

by Michael D Neely | 2018 | 97,362 words

The Sanskrit text and English translation of the Yavanajataka of Sphujidhvaja (circa 200 to 600 CE). The Yavana-jataka is an ancient text in Indian astrology possibly representing a versification of an earlier translation into Sanskrit of a Greek text, thought to have been written around 120 CE in Alexandria. This edition of the Yavanajataka also includes a word for word rendering from Sanskrit to English with parts of speech annotations. Note: There are a few inconclusive verses in this translation.

श्रोतोभिरुद्घाटितपूर्णदेहो गर्भोऽर्कमास� दशमे प्रसूत� �
एव� तु विप्रादिषु गर्भसंस्था� सर्वषु वाच्या दशभिन्नकालाः ॥१२॥

śrotobhirܻ岵ṭiٲūṇadeho garbho'rkamāse 岹ś prasūta� |
eva� tu vipr徱ṣu garbhasaṃsthā� ṣu vācyā daśabhinnakālā�
||12||

The entire body of the fetus made known with the organs of the senses is born in the tenth, the month of the Sun. Thus, those dwelling in the wombs among all those beginning with the Vipras (sages) are the stages of time divided into ten caused to spoken.

English translation by Michael D Neely (2008)

Word-for-Word grammar analysis breakdown

śdzٴDz󾱲 (stem form: śrotas) (neuter, instrumental, plural) = with organs of the senses
ܻ岵ṭiٲ = made known
ūṇa = entire
deha = body
ܻ岵ṭiٲūṇadehas (stem form: ܻ岵ṭiٲūṇadeha) (masculine, nominative, singular) = entire body made known
garbhas (stem form: garbha) (masculine, nominative, singular) = fetus
arka = the Sun
= month
(stem form: arka) (masculine, locative, singular) = in the month of the Sun
岹ś (stem form: daśama) (ordinal number, masculine, locative, singular) = in the tenth
ūٲ (pra + verb root: sū) (past passive participle, masculine, nominative, singular) = born
evam (adverb) (indeclinable) = thus tu (conjunction) (indeclinable) = but
vipra = Vipra (sage)
= beginning
vipr徱ṣu (stem form: vipr徱) (masculine, locative, plural) = among those beginning with the Vipras (sages)
garbha = womb
ṃsٳ = dwelling
󲹲ṃsٳ (stem form: garbhaṃsٳ) (masculine, nominative, plural) = those dwelling in the wombs
ṣu (stem form: sarva) (masculine, locative, plural) = among all
(2nd class verb root: vac) (future passive participle, causative, feminine, nominative, plural) = caused to be spoken
岹ś = ten
bhinna = divided kāla = time
岹ś󾱲ԲԲ (stem form: daśabhinnakāla) (masculine, nominative, plural) = stages of time divided into ten

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.12). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shrotas, Udghatita, Purnadeha, Garbha, Arka, Asa, Dashama, Prasuta, Evam, Eva, Vipra, Garbhasamstha, Sarva, Shu, Vaci, Vacya, Dasha, Dashan, Bhinnakala,

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 5.12

Cover of edition (2008)

Yavanajātaka of Sphujidhvaja
by Michael D Neely (2008)

Edition includes original Sanskrit text, English translation and word-for-word analysis.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: