Vakyapadiya of Bhartrihari
by K. A. Subramania Iyer | 1965 | 391,768 words
The English translation of the Vakyapadiya by Bhartrihari including commentary extracts and notes. The Vakyapadiya is an ancient Sanskrit text dealing with the philosophy of language. Bhartrhari authored this book in three parts and propounds his theory of Sphotavada (sphota-vada) which understands language as consisting of bursts of sounds conveyi...
This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.
Verse 3.14.291
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of verse 3.14.291:
धात्वर्थ� कर्मविषय� व्यपदिष्टः स्वसाधनै� �
अर्थात� सर्वाण� कर्माण� प्रागाक्षिप्यावतिष्ठते � २९� �dhātvartha� karmaviṣayo vyapadiṣṭa� svasādhanai� |
arthāt sarvāṇi karmāṇi prāgākṣipyāvatiṣṭhate || 291 ||291. The meaning of a root in the nature of action, determined by its accessories, brings to the mind, at the very beginning, all the objects.
Commentary
[When the meaning of a transitive verb, of a varied nature such as seating etc. and determined by such things as the prompter and the agent, is first mentioned, then, being of a varied nature, it cannot be accomplished by the same accessory and so many are suggested at the very beginning and when it is set aside, the others are understood.]