Vakyapadiya of Bhartrihari
by K. A. Subramania Iyer | 1965 | 391,768 words
The English translation of the Vakyapadiya by Bhartrihari including commentary extracts and notes. The Vakyapadiya is an ancient Sanskrit text dealing with the philosophy of language. Bhartrhari authored this book in three parts and propounds his theory of Sphotavada (sphota-vada) which understands language as consisting of bursts of sounds conveyi...
This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.
Verse 3.8.31
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of verse 3.8.31:
नैवास्ति नै� नास्तीति वस्तुन� ग्रहणाद् विना �
कल्पते पररूपे� वस्त्वन्यदनुगम्यते � ३१ �naivāsti naiva nāstīti vastuno grahaṇād vinā |
kalpate pararūpeṇa vastvanyadanugamyate || 31 ||31. Neither the expression that something exists nor that that it does not exist is possible unless something is actually cognised. A thing is cognised in terms of something else.
Commentary
How one thing can be the destruction of another is now explained.
[Read verse 31 above]
[Like the judgment of existence, that of non-existence is also based on a positive cognition. It is when the result is produced that we say that the previous state has ceased to be. When we cognise destruction, it cannot be mere emptiness. It is cognised. Therefore, there must be something to be cognised.]
But one does ascertain the non-existence of a thing in the dark by means of the sense of touch. This is answered as follows:�