365bet

Vakyapadiya of Bhartrihari

by K. A. Subramania Iyer | 1965 | 391,768 words

The English translation of the Vakyapadiya by Bhartrihari including commentary extracts and notes. The Vakyapadiya is an ancient Sanskrit text dealing with the philosophy of language. Bhartrhari authored this book in three parts and propounds his theory of Sphotavada (sphota-vada) which understands language as consisting of bursts of sounds conveyi...

This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of verse 1.141:

साधुत्वज्ञानविषय� सैषा व्याकरणस्मृतिः �
अविच्छेदेन शिष्टानामिदं स्मृतिनिबन्धनम� � १४� �

sādhutvajñānaviṣayā saiṣ� 첹ṇaṛt� |
avicchedena śiṣṭānāmida� smṛtinibandhanam || 141 ||

141. Knowledge of the correctness of words is the subject of this tradition called Grammar (첹ṇaṛt). It is here that the uninterrupted tradition of cultured people is recorded.

Commentary

Just as traditions relating to what can be eaten and what cannot be eaten, which woman one can marry and which woman one cannot marry, what can be said and what cannot be said are well established and cultured people do not go against the code of conduct based on them, in the same way, this tradition called Grammar relates to what particular words can be used and what not. What is remembered from generation to generation, in an uninterrupted manner is again and again embodied in words. A tradition which has no written basis but the observance of which is well-known is preserved by the continuity of the practice of the cultured.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: