Vakyapadiya of Bhartrihari
by K. A. Subramania Iyer | 1965 | 391,768 words
The English translation of the Vakyapadiya by Bhartrihari including commentary extracts and notes. The Vakyapadiya is an ancient Sanskrit text dealing with the philosophy of language. Bhartrhari authored this book in three parts and propounds his theory of Sphotavada (sphota-vada) which understands language as consisting of bursts of sounds conveyi...
This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.
Verse 1.139
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of verse 1.139:
यथैषां तत्र सामर्थ्य� धर्मेऽप्येवं प्रतीयताम� �
साधूना� साधुभिस्तस्माद्वाच्यमभ्युदयार्थिनाम् � १३� �yathaiṣāṃ tatra sāmarthya� dharme'pyeva� pratīyatām |
sādhūnā� sādhubhistasmādvācyamabhyudayārthinām || 139 ||139. Let it be understood that just as they (the words) have such powers, similarly they also have the power to produce merit. Therefore, good people who desire well-being should use only correct words.
Commentary
It is learnt from the sacred books that there are powers leading to visible results associated with every word. As there is such a tradition, let it be understood that correct words are the means of acquiring merit and, therefore, those who wish to attain divine happiness must follow the trustworthy tradition uninterruptedly practised by the cultured and use only correct words in worldly transactions.