365bet

Vakyapadiya of Bhartrihari

by K. A. Subramania Iyer | 1965 | 391,768 words

The English translation of the Vakyapadiya by Bhartrihari including commentary extracts and notes. The Vakyapadiya is an ancient Sanskrit text dealing with the philosophy of language. Bhartrhari authored this book in three parts and propounds his theory of Sphotavada (sphota-vada) which understands language as consisting of bursts of sounds conveyi...

This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of verse 1.56:

विषयत्वमनापन्नैः शब्दैर्नार्थ� प्रकाश्यते �
� सत्तयै� तेऽर्थानामगृहीता� प्रकाशका� � ५६ �

viṣayatvamanāpannai� śabdairnārtha� prakāśyate |
na sattayaiva te'rthānāmagṛhītā� prakāśakā� || 56 ||

56. No meaning is conveyed by words which have not themselves become the objects of knowledge. By their mere existence, even though not understood, they do not convey the meaning.

Commentary

If words could, without becoming primary as the thing to be conveyed, become secondary to the conveyance of the meaning, then, they would, by the mere fact of their presence, whether cognised or not, without becoming the object of a cognition, convey their respective meanings. But they do not do so. Therefore, in the process of the words becoming secondary to the meaning, their assuming the form of the primary, is a necessary part.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: