365bet

Skanda Purana

by G. V. Tagare | 1950 | 2,545,880 words

This page describes Greatness of Mankishvara (Manki-ishvara) which is chapter 203 of the English translation of the Skanda Purana, the largest of the eighteen Mahapuranas, preserving the ancient Indian society and Hindu traditions in an encyclopedic format, detailling on topics such as dharma (virtous lifestyle), cosmogony (creation of the universe), mythology (itihasa), genealogy (vamsha) etc. This is the two hundred third chapter of the Prabhasa-kshetra-mahatmya of the Prabhasa Khanda of the Skanda Purana.

Chapter 203 - Greatness of Maṅkīśvara (Maṅkī-īśvara)

[Sanskrit text for this chapter is available]

Īśvara said:

1-3. Thereafter, O great goddess, a pilgrim should go to the great shrine of Maṅkīśvara to the north of 峾ś and in the vicinity of Devamāt�.

It is to the south of Arkasthala and to the east of Kṛtasmara. This ṅg of great efficacy was formerly installed by Ѳṅk. By viewing it properly a man will get the benefit of a perfect horse sacrifice.

The Devī said:

4. O great god, who is this Ѳṅk? How was the ṅg installed? Of what efficacy is that ṅg? Do mention this to me in detail.

Īśvara said:

5. Once there was an excellent 󳾲ṇa with a hunchbacked body named Ѳṅk. He came to Prabhāsa Kṣetra and performed a very great penance.

6. Engrossed in devotion to Ś, he installed a ṅg of Ѳ𱹲. But Hara was not pleased with him though he was adored by him for many many years.

7. Even as he was performing the penance many attained Siddhi. After propitiating Ѳ𱹲 they went to the heavenly world from here.

8. Thereupon, O lady of excellent countenance, Ѳṅk felt deep sorrow. ‘Why is not Lord Ѳś pleased with me?�

9. Then he became intensely interested in his penance vowing not to desist (from penance) unless the Lord becomes pleased. Engaged in Japa and meditation, he grew very old.

10. Ѳ𱹲 became pleased with him towards the closing period of his years and granted him a boon: “O Ѳṅk, I am pleased with you. Tell me what shall I do for you?�

Ѳṅk said:

11. O most excellent one among Suras, what interest have I got in a boon now that I have grown too old having stayed here too long, I have a great grievance, O Lord.

Ś said:

12. Listen to the reason thereof. (There is a Siddhi) in the case of those sages (and not) in your case. Indeed those 󳾲ṇas worship more than you in getting the daily rites accomplished.

13. Don’t they collect flowers of different colours and of superior fragrance from trees everywhere? That is the cause of their delight.

14. As for you, you are hunch-backed. Though you are engaged in ۲ñ and ū and though you exert yourself much, you do not reach the tops of trees.

15. O excellent 󳾲ṇa, if even a single flower is offered with devotion on the top of the ṅg, the benefit of a ۲ñ is obtained.

16. To the right of the ṅg, has established himself. To the left is Lord վṣṇ and I have been installed in the centre.

17. If the ṅg is worshipped, all the three deities become worshipped by him.

18. Leaves of Bilva and Śī trees, ī, ī, Unmattaka and 䲹ṃp첹 are those that please (the Lord) immediately.

19. O tiger among the twice-born, 䲹ṃp첹, and ī and other flowers of great fragrance, are desirable for worship. I like it. Worshipped by these everyday, I become pleased immediately.

The 󳾲ṇa said:

20-21. O Lord, if you are pleased with me, if a boon is to be granted to me, then let this be granted: If a man comes here, takes his holy bath and sprinkles this ṅg even with water, let him obtain the benefit of all the worships. O Śṅk, with your favour, let there be the presence of all types of trees, divine and worldly here.

The Lord said:

22-26. O excellent 󳾲ṇa, if anyone worships this ṅg even with water, he will get the benefit of all worships. All types of trees will be present here. From today, this spot will be named 岵thāna since all (serpents) are present here. O tiger among the twice-borns, you will come to my presence.

After saying this the Lord vanished there itself. Ѳṅk gave up his body and went to the world of Ś.

Thus, O goddess, the excellent origin of Maṅkīśa has been narrated. If it is listened to by persons of perfect faith it dispels all sins.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: