Bhakti-rasamrta-sindhu
by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words
The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.1.195; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.
Verse 2.1.195
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:
तत्र द्वि�-सर्गाद�-कर्तृत्व�, यथ� �
आसीच् छायाद्वितीयः प्रथमम� अथ विभुर् वत्स-डिम्भादि-देहान्
अंशेनांशेन चक्र� तद� अन� बह�-चतुर�-बाहुता� तेषु तेने �
वृत्तस� तत्त्वाद�-वीतैर् अथ कम� अलभवैः स्तूयमानो’खिलात्म�
तावद� ब्रह्माण्ड-सेव्यः स्फुटम� अजनि तत� यः प्रपद्ये तम� ईशम् ॥२.�.१९५॥tatra dviya-sargādi-kartṛtva�, yathā �
āsīc chāyādvitīya� prathamam atha vibhur vatsa-ḍi徱-
aṃśenāṃśena cakre tad anu bahu-catur-bāhutā� teṣu tene |
ṛtٲ tattvādi-vītair atha kam alabhavai� stūyamāno’khilātmā
tāvad brahmāṇḍa-sevya� sphuṭam ajani tato ya� prapadye tam īśam ||2.1.195||
English translation
An example of His extraordinary role in creating and destroying the universes:
“I surrender to that Lord, the soul of all, who first was alone, then produced forms of the calves and boys by a part of a part of Himself, then spread Himself in those forms as four-handed forms of վṣṇ, and then was surrounded by Brahmās and others along with the elements, and was praised and served by all the ī in the universe. �