365bet

Shiva Purana

by J. L. Shastri | 1950 | 616,585 words

This page relates “description of the perturbation caused by kama� as found in the Shiva-purana, which, in Hinduism, represents one of the eighteen Mahapuranas. This work eulogizes Lord Shiva as the supreme deity, besides topics such as cosmology and philosophy. It is written in Sanskrit and claims to be a redaction of an original text consisting of 100,000 metrical verses.

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Chapter 18 - Description of the perturbation caused by 峾

[Sanskrit text for this chapter is available]

said:�

1. After going there, the haughty , deluded by Ś’s magic power, stationed himself, after first spreading the enchanting power of Spring all around.

2. The enchanting influence of Spring spread everywhere around Oṣadhiprastha, the penance-grove of Ś, the supreme lord, O excellent sage.

3. O great sage, the groves bloomed with special exuberance, O excellent sage, due to his power.

4. The fragrant flowers of Mango and śǰ첹 trees shone heightening feelings of love.

5. The water lilies with bees hovering on them proved to be the causes for the rise of love in the minds of everyone.

6. The sweet cooings of the cuckoos heightened emotions of love. They were exquisite and pleasing to the mind.

7. O sage, diverse sounds of the hummings of the bees rang sweet in the ears of everyone heightening temptations of love.

8. The bright light of the moon scattered all around appeared to be the emissary of lovers and their beloveds.

9. At that time the Kāladīpikā (brilliant lamp) induced reticent haughty persons to love. O good sir, the wind blew gently but distressed those who were separated from their beloveds.

10. Thus the vast diffusion of Spring caused the display of emotions of love. It was unbearable to the forestdwelling sages.

11. O sage, then, even the insentient beings had the emotions of love. What about the state of sentient ones?

12. Thus spring employed his unbearable power heightening the love of all living beings.

13. On seeing the untimely display of spring, Ś the lord, who had assumed a physical body indulging in divine sports, thought it surprising.

14. But He, the chief of the self-controlled and the remover of man’s misery continued his severe penance.

15. When spring spread everywhere, 峾 accompanied by Rati stood on his left side, with the arrow of mango blossom taken out and kept in readiness.

16. Enchanting all people, he spread his influence. Who was not enchanted on seeing 峾 in the company of Rati?

17. Thus they initiated their dalliance. The sentiment of love too accompanied by coquettish gestures and emotions reached the vicinity of Ś along with his attendants.

18. 峾, usually stationed within the mind manifested himself outside. But he could not find any vulnerable loop-hole in Ś whereby he could enter Him.

19. When 峾 did not secure any entry within the great Yogin, he became deluded and frightened much through the magical power of Ś.

20. Who could gain access to Ś in meditation, who could fix an eye in his forehead that resembled fire with shooting blazing flames?

21. In the mean time ī came there along with her two maids and brought various kinds of flowers for Ś’s worship.

22. Certainly ī had a greater beauty than the most exquisite lady described by people on the earth.

23. When she wore pretty flowers of the season how could her beauty be described even in a hundred years?

24. No sooner did she enter within the proximity of Ś than He came out of his meditation for a short while.

25. Profiting by that opportune moment, 峾, by means of his arrow Ჹṣaṇa delighted the moon-crest god Ś who was nearby.

26. O sage, in assistance to 峾, ī reached the place near Ś with emotions of love and accompanied by Spring.

27. In order to make the trident-bearing lord take interest in her, 峾 drew his bow very carefully and discharged his flowery arrow on Him.

28. As was her usual practice she approached Ś, bowed to Him, worshipped Him and stood in front of Him (awaiting further instructions).

29. ī was stared at by lord Ś, while she was laying bare some of the limbs bashfully, as is natural to women in such circumstances.

30. Remembering the boon granted to her by formerly, O sage, lord Ś began to describe her limbs joyfully.

Ś said:�

31. “Is this your face or the moon? Are these your eyes or lotus petals? These two eyebrows are the bows of 峾 of noble soul.

32. Is this your lower lip or Bimba fruit? Is this your nose or the beak of a parrot? Do I hear your voice or the cooing of the cuckoo? Is this your slender waist or the sacrificial altar?

33. How can her gait be described? How can her comely appearance be described? How can the flowers be described? How can the clothes be described?

34. Whatever is graceful and sweet in the creation has been incorporated here. Indeed, all her limbs are exquisite in every respect.

35 How blessed is this ī of mysteriously wonderful features. There is no other woman equal to her in beauty in the three worlds.

36. She is a storehouse of the finest beauty. She has wondrous beautiful limbs. She is an enchantress of even sages. She increases great happiness.�

said:�

37. After describing her body again and again, recollecting the boon granted by , Ś stopped.

38. When Ś put His hand within her garment and moved it, she, as is natural to women, bashfully withdrew and kept aloof.

39. O sage, then ī smilingly laid bare some parts of her body and cast graceful glances at Him with great pleasure.

40. On seeing these movements and gestures Ś became fascinated. Lord Ś indulging in great divine sports spoke these words.

41. “I feel great pleasure on merely seeing her. What pleasure shall I derive by embracing her?�

42. Thinking thus only for a moment, the enlightened Ś became detached, honoured ī and spoke.

43. “How wonderful and mysterious is the situation that has arisen! How is it that I have been deluded and fascinated? Though I am the lord and master, I have been perturbed by 峾.

44. If I, the master, were to yearn for the touch of a woman’s limbs what will not be done by other incompetent and insignificant creatures�.

45. Thus resuming detachment, lord Ś forbade her sitting on the couch. How can there be a downfall for the great lord Ś?

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: