Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 1.95.10
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
धन्व॒न्त्स्रोत�: कृणुते गा॒तुमू॒र्मि� शु॒क्रैरू॒र्मिभि॑र॒भ� न॑क्षति॒ क्षाम् � विश्वा� सना॑नि ज॒ठरे॑षु धत्ते॒ऽन्तर्नवा॑सु चरति प्र॒सूषु� �
धन्वन्त्स्रोतः कृणुते गातुमूर्मि� शुक्रैरूर्मिभिरभ� नक्षति क्षाम् � विश्वा सनान� जठरेषु धत्तेऽन्तर्नवासु चरति प्रसूष� �
dhanvan dzٲ� ṛṇܳٱ ٳܳ ū� śܰ ūbhir abhi Բṣaپ ṣām | ś Ծ Ჹṻṣu dhatte 'ntar Բ carati ūṣu ||
English translation:
“He causes the waters to flow in a torrent through the sky, and with those pure waves he inundates the earth; he gathers all (articles of) food in the stomach, and for that purpose sojourns in the new-sprung parents (of the gain).�
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
Navasu prasuṣu = in the new parents, or mothers; i.e. in the ṣa, the annual crops whichripen after the rains and bear food, being impregnated by the terrestrial Agni
Details:
Ṛṣ (sage/seer): ܳٲ� ṅg� [kutsa ṅg];ٱ𱹲 (deity/subject-matter): satyaguṇaviśiṣṭo'gni� śuddho'gnirvā;
Chandas (meter): Ծṛtٰṣṭܱ ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
धन्व॑न� � स्रोतः� � कृ॒णु॒ते� � ग॒तुम् � ऊ॒र्मिम् � शु॒क्रैः � ऊ॒र्मिऽभिः� � अ॒भि � न॒क्ष॒ति� � क्षाम् � विश्वा� � सना॑नि � ज॒ठरे॑षु � ध॒त्ते� � अ॒न्तः � नवा॑सु � च॒र॒ति� � प्र॒ऽसूषु॑ �
धन्वन् � स्रोतः � कृणुते � गतुम� � ऊर्मिम� � शुक्रै� � ऊर्मिभिः � अभ� � नक्षति � क्षाम् � विश्वा � सनान� � जठरेषु � धत्त� � अन्त� � नवास� � चरति � प्रसूष� �
dhanvan | dzٲ� | ṛṇܳٱ | gatum | ū | śܰ� | ū-bhi� | abhi | Բṣaپ | ṣām | ś | Ծ | Ჹṻṣu | dhatte | anta� | Բ | carati | pra-sūṣu
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 1.95.10 English analysis of grammar]
[noun], locative, singular, neuter
“bow; desert; steppe; barren.�
[noun], nominative, singular, neuter
“srotas; vessel; current; torrent; srotas [word]; flow; cavity; orifice; passage; tube.�
[verb], singular, Present indikative
“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; �; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.�
[noun], accusative, singular, masculine
“path; way.�
[noun], accusative, singular, masculine
“wave; billow.�
[noun], instrumental, plural, masculine
“bright; clear; white; light; pure.�
[noun], instrumental, plural, masculine
“wave; billow.�
[adverb]
“towards; on.�
[verb], singular, Present indikative
“reach; approach.�
[noun], accusative, singular, feminine
“Earth; Earth.�
[noun], accusative, plural, neuter
“all(a); whole; complete; each(a); ś [word]; completely; wholly.�
[noun], accusative, plural, neuter
“age-old; ancient.�
[noun], locative, plural, neuter
“abdomen; udara; Jaṭhara; edema; garbha; inside; stomach; belly.�
[verb], singular, Present indikative
“put; give; cause; get; hold; make; provide; lend; wear; install; have; enter (a state); supply; hold; take; show.�
[adverb]
“inside; in; antar [word]; midmost; between; among.�
[noun], locative, plural, feminine
“new; fresh; young; matutinal; recent; nava [word]; modern; fresh.�
[verb], singular, Present indikative
“car; wander; perform; travel; bore; produce; make; dwell; dig; act; observe; enter (a state); observe; cause; crop; behave; practice; heed; process; administer.�
[noun], locative, plural, feminine
“mother; grass.�