365bet

Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma�, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

विड्वराहखरोष्ट्राणां गोमायो� कपिकाकयो� �
प्राश्� मूत्रपुरीषाणि द्विजश्चान्द्रायणं चरेत� � १५� �

viḍvarāhakharoṣṭrāṇāṃ gomāyo� kapikākayo� |
prāśya mūtrapurīṣāṇi dvijaścāndrāyaṇa� caret || 154 ||

If a twice-born person swallows the ordure or urine of the village-pig, of an ass, of a camel, of a jackal, of a monkey, or of a crow—he shall perform the Իⲹṇa.�(154)

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

Since nothing has been specially mentioned, this should be understood to apply to a case where the swallowing is done unintentionally. Or, both intentional and unintentional swallowing may be regarded as being on the same footing; as such an assumption would be better than any reduction in the expiation (in eases of unintentional ɲǷɾԲ).�(154)

 

Explanatory notes by Ganganath Jha

This verse is quoted in 貹첹 (p. 1164);—and in ʲś󲹱 (Prāyaścitta p. 296).

 

Comparative notes by various authors

ṃvٲ (Parāsaramādhava-Prāyaścitta, p. 296).—‘On eating the urine or excreta of the dog, the cat, the ass, the camel, the monkey, the jackal or the crow,—one should perform the Իⲹṇa ԲԳ.�

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: